Modern Translations New International VersionAnd the LORD said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes New Living Translation Then the LORD told Moses, “Go down and prepare the people for my arrival. Consecrate them today and tomorrow, and have them wash their clothing. English Standard Version the LORD said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments Berean Study Bible Then the LORD said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes New American Standard Bible The LORD also said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and have them wash their garments; NASB 1995 The LORD also said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments; NASB 1977 The LORD also said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments; Amplified Bible The LORD also said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow [that is, prepare them for My sacred purpose], and have them wash their clothes Christian Standard Bible and the LORD told Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes Holman Christian Standard Bible And the LORD told Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes Contemporary English Version Once more the LORD spoke to Moses: Go back and tell the people that today and tomorrow they must get themselves ready to meet me. They must wash their clothes Good News Translation and the LORD said to him, "Go to the people and tell them to spend today and tomorrow purifying themselves for worship. They must wash their clothes GOD'S WORD® Translation So the LORD said to Moses, "Go to the people, and tell them they have two days to get ready. They must set themselves apart as holy. Have them wash their clothes International Standard Version The LORD told Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes, NET Bible The LORD said to Moses, "Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them wash their clothes Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes, New King James Version Then the LORD said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their clothes. King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes, New Heart English Bible The LORD said to Moses, "Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments, World English Bible Yahweh said to Moses, "Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments, American King James Version And the LORD said to Moses, Go to the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes, American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments, A Faithful Version And the LORD said to Moses, "Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes; English Revised Version And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments, Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Go to the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes, Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer, the Lord sayd vnto Moses, Goe to the people, and sanctifie them to day and to morow, and let them wash their clothes. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde sayde vnto Moyses: Go vnto the people, and sanctifie the to day and to morowe, and let them washe theyr clothes. Coverdale Bible of 1535 The LORDE sayde vnto Moses: Go vnto the people, and sanctifie the to daye and tomorow, yt they maye wash their clothes, Tyndale Bible of 1526 And the Lorde sayde vnto Moses: Go vnto the people and sanctifie them to daye and tomorow, and let them wash their clothes: Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to Moses, “Go to the people and you have sanctified them today and tomorrow, and they have washed their garments, Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments, Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Moses, Go to the people and consecrate them this day, and the morrow; and they washed their garments, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to him: Go to the people, and sanctify them to day, and to morrow, and let them wash their garments. Catholic Public Domain Version who said to him: “Go to the people, and sanctify them today, and tomorrow, and let them wash their garments. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to Moshe, “Go to the people and hallow them today and tomorrow, and they will wash their clothes, Lamsa Bible And the LORD said to Moses, Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes, OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Moses: 'Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments, Brenton Septuagint Translation And the Lord said to Moses, Go down and solemnly charge the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments. |