Modern Translations New International Version"'However, I will restore the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them, New Living Translation “But someday I will restore the fortunes of Sodom and Samaria, and I will restore you, too. English Standard Version “I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes in their midst, Berean Study Bible But I will restore Sodom and her daughters from captivity, as well as Samaria and her daughters. And I will restore you along with them. New American Standard Bible “Nevertheless, I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, the fortunes of Samaria and her daughters, and along with them your own fortunes, NASB 1995 "Nevertheless, I will restore their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, the captivity of Samaria and her daughters, and along with them your own captivity, NASB 1977 “Nevertheless, I will restore their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, the captivity of Samaria and her daughters, and along with them your own captivity, Amplified Bible “Nevertheless, I will restore them [again] from their captivity, the captivity of Sodom and her daughters (outlying cities), the captivity of Samaria and her daughters, and along with them [I will restore you from] your own captivity [in the day of the Lord GOD], Christian Standard Bible “ ‘I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and those of Samaria and her daughters. I will also restore your fortunes among them, Holman Christian Standard Bible I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and those of Samaria and her daughters. I will also restore your fortunes among them, Contemporary English Version Someday I will bless Sodom and Samaria and their nearby villages. I will also bless you, Jerusalem. Good News Translation The LORD said to Jerusalem, "I will make them prosperous again--Sodom and her villages and Samaria and her villages. Yes, I will make you prosperous too. GOD'S WORD® Translation " 'I will restore the fortunes of Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters. I will also restore your fortune along with theirs. International Standard Version "I'll bring them back from their captivity—that is, from the captivity of Sodom and her daughters, along with the captivity of Samaria and her daughters and the captivity of your captives among them. NET Bible "'I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters (along with your fortunes among them), Classic Translations King James BibleWhen I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them: New King James Version “When I bring back their captives, the captives of Sodom and her daughters, and the captives of Samaria and her daughters, then I will also bring back the captives of your captivity among them, King James 2000 Bible When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of your captives in the midst of them: New Heart English Bible "'I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in their midst; World English Bible I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them; American King James Version When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of your captives in the middle of them: American Standard Version And I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them; A Faithful Version And I shall bring them back from captivity, and the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captives of your captivity among them; Darby Bible Translation And I will bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them; English Revised Version And I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them: Webster's Bible Translation When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them: Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore I will bring againe their captiuitie with the captiuitie of Sodom, and her daughters, and with the captiuitie of Samaria, and her daughters: euen the captiuitie of thy captiues in the middes of them, Bishops' Bible of 1568 Therfore I wyll bryng agayne their captiuitie, the captiuitie of Sodom and her daughters, & the captiuitie of Samaria and her daughters, and the captiuitie of thy captiuities among them, Coverdale Bible of 1535 As for their captiuyte, namely the captiuyte of Sodoma and hir dougters: the captiuyte of Samaria and hir doughters: I wil bringe them agayne, so will I also bringe agayne thy captiuyte amoge them: Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have turned back [to] their captivity, "" The captivity of Sodom and her daughters, "" And the captivity of Samaria and her daughters, "" And the captivity of your captives in their midst, Young's Literal Translation And I have turned back to their captivity, The captivity of Sodom and her daughters, And the captivity of Samaria and her daughters, And the captivity of thy captives in their midst, Smith's Literal Translation And I turned back their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Shomeron and her daughters, and the captivity of thy captivities in their midst: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will bring back and restore them by bringing back Sodom, with her daughters, and by bringing back Samaria, and her daughters: and I will bring those that return of thee in the midst of them. Catholic Public Domain Version But I will convert and restore them, by converting Sodom with her daughters, and by converting Samaria and her daughters. And I will convert your return in their midst. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall return their captivity, the captivity of Sadom and of her daughters, and the captivity of Samaria and of her daughters, and I shall take your captivity as a prisoner among them Lamsa Bible I will bring back their captivity, the captivity of Sodom and her daughters and the captivity of Samaria and her daughters; then I will cause the captivity of your exiles to be carried among them, OT Translations JPS Tanakh 1917And I will turn their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them; Brenton Septuagint Translation And I will turn their captivity, even the captivity of Sodom and her daughters; and I will turn the captivity of Samaria and her daughters; and I will turn thy captivity in the midst of them: |