Ezra 4:12
Modern Translations
New International Version
The king should know that the people who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations.

New Living Translation
“The king should know that the Jews who came here to Jerusalem from Babylon are rebuilding this rebellious and evil city. They have already laid the foundation and will soon finish its walls.

English Standard Version
be it known to the king that the Jews who came up from you to us have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city. They are finishing the walls and repairing the foundations.

Berean Study Bible
Let it be known to the king that the Jews who came from you to us have returned to Jerusalem. And they are rebuilding that rebellious and wicked city, restoring its walls, and repairing its foundations.

New American Standard Bible
let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding the rebellious and evil city and are finishing the walls and repairing the foundations.

NASB 1995
let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding the rebellious and evil city and are finishing the walls and repairing the foundations.

NASB 1977
let it be known to the king, that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding the rebellious and evil city, and are finishing the walls and repairing the foundations.

Amplified Bible
Let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem. They are rebuilding this rebellious and evil city and are finishing its walls and repairing the foundations.

Christian Standard Bible
Let it be known to the king that the Jews who came from you have returned to us at Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and evil city, finishing its walls, and repairing its foundations.

Holman Christian Standard Bible
Let it be known to the king that the Jews who came from you have returned to us at Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and evil city, finishing its walls, and repairing its foundations.

Contemporary English Version
You should know that the Jews who left your country have moved back to Jerusalem and are now rebuilding that rebellious city. In fact, they have almost finished rebuilding the walls and repairing the foundations.

Good News Translation
"We want Your Majesty to know that the Jews who came here from your other territories have settled in Jerusalem and are rebuilding that evil and rebellious city. They have begun to rebuild the walls and will soon finish them.

GOD'S WORD® Translation
Your Majesty, you should know that the Jews who came to us from you are now in Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city. They are close to finishing the walls. The foundations are already in place.

International Standard Version
May the king be advised that the Jews who came from you to us have reached Jerusalem and are rebuilding a rebellious and wicked city, having completed its walls and repaired its foundations.

NET Bible
Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations.
Classic Translations
King James Bible
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

New King James Version
Let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem, and are building the rebellious and evil city, and are finishing its walls and repairing the foundations.

King James 2000 Bible
Be it known unto the king, that the Jews who came up from you to us have come unto Jerusalem, building the rebellious and wicked city, and are finishing its walls, and repairing the foundations.

New Heart English Bible
be it known to the king, that the Jews who came up from you have come to us to Jerusalem; they are building the rebellious and wicked city, and have finished the walls, and repaired the foundations.

World English Bible
Be it known to the king, that the Jews who came up from you are come to us to Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and repaired the foundations.

American King James Version
Be it known to the king, that the Jews which came up from you to us are come to Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

American Standard Version
Be it known unto the king, that the Jews that came up from thee are come to us unto Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and repaired the foundations.

A Faithful Version
Let it be known to the king that the Jews who came up from you to us have come to Jerusalem, and are building the rebellious and the evil city, and have set up its walls, and have joined the foundations.

Darby Bible Translation
Be it known to the king that the Jews who came up from thee unto us have come to Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and they complete the walls and join up the foundations.

English Revised Version
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee are come to us unto Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and repaired the foundations.

Webster's Bible Translation
Be it known to the king, that the Jews who came from thee to us are come to Jerusalem, building the rebellious and the noxious city, and have set up its walls, and joined the foundations.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Be it knowen vnto the King that ye Iewes, which came vp from thee to vs, are come vnto Ierusalem (a citie rebellious and wicked) and buylde, and lay the foundations of the walles, and haue ioyned the foundations.

Bishops' Bible of 1568
Be it knowen vnto the king that the Iewes which came vp from thee to vs, are come vnto Hierusalem, a citie seditious and froward, and builde the same, and set vp the walles thereof, and lay the foundations.

Coverdale Bible of 1535
Be it knowne vnto ye kynge, that the Iewes which are come vp from the to vs vnto Ierusale in to that sedicious & wicked cite, buylde the same, and make vp ye walles of it, & brynge it out of ye foundacion.
Literal Translations
Literal Standard Version
be it known to the king, that the Jews who have come up from you to us, have come to Jerusalem, the rebellious and base city they are building, and the walls they have finished, and the foundations they join.

Young's Literal Translation
Be it known to the king, that the Jews who have come up from thee unto us, have come in to Jerusalem, the rebellious and base city they are building, and the walls they have finished, and the foundations they join.

Smith's Literal Translation
To be known to the king that the Jews who went up from with thee to us, came to Jerusalem, building the perverse and bad city, and they completed its wall, and they will repair its foundations.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Be it known to the king, that the Jews, who came up from thee to us, are come to Jerusalem a rebellious and wicked city, which they are building, setting up the ramparts thereof and repairing the walls.

Catholic Public Domain Version
Let it be known to the king, that the Jews, who ascended from you to us, have arrived in Jerusalem, a rebellious and most wicked city, which they are building, constructing its ramparts and repairing the walls.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
It shall be known to the King that the Jews who came up from your presence to us came to the rebellious Jerusalem, and are building the evil city, and they have completed its walls and they have set its foundations firmly.

Lamsa Bible
Be it known to the king that the Jews who came up from you to us have come to Jerusalem and they are building the rebellious and wicked city, and have completed its walls and dug out its foundations.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
be it known unto the king, that the Jews that came up from thee are come to us unto Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and are digging out the foundations.

Brenton Septuagint Translation
Be it known to the king, that the Jews who came up from thee to us have come to Jerusalem the rebellious and wicked city, which they are building, and its walls are set in order, and they have established the foundations of it.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Let it be known to the king that the Jews who came from you to us have returned to Jerusalem. And they are rebuilding that rebellious and wicked city, restoring its walls, and repairing its foundations.

Young's Literal Translation
{A1934.htm" title="{A1934">Be{A3046.htm" title="{A3046"> it known{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A1768.htm" title="{A1768">, that{A9988.htm" title="{A9988"> the{A3062.htm" title="{A3062"> Jews{A1768.htm" title="{A1768"> who{A5559.htm" title="{A5559"> have come up{A4481,A3890.htm" title="{A4481"> from{A9923.htm" title="{A9923"> thee{A5922.htm" title="{A5922"> unto{A9920.htm" title="{A9920"> us{A858.htm" title="{A858">, have come in{A9987.htm" title="{A9987"> to{A3390.htm" title="{A3390"> Jerusalem{A9988.htm" title="{A9988">, the{A4779.htm" title="{A4779"> rebellious{A7149.htm" title="{A7149"> and base city{A1124.htm" title="{A1124"> they are building{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A7792.htm" title="{A7792"> walls{A3635.htm" title="{A3635"> they have finished{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A787.htm" title="{A787"> foundations{A2338.htm" title="{A2338"> they join.

Holman Christian Standard Bible
Let it be known to the king that the Jews who came from you have returned to us at Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and evil city, finishing its walls, and repairing its foundations.

New American Standard Bible
let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding the rebellious and evil city and are finishing the walls and repairing the foundations.

King James Bible
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up {08675;03635:08720} the walls [thereof], and joined the foundations.
Ezra 4:11
Top of Page
Top of Page