Modern Translations New International VersionBrothers and sisters, let me take an example from everyday life. Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case. New Living Translation Dear brothers and sisters, here’s an example from everyday life. Just as no one can set aside or amend an irrevocable agreement, so it is in this case. English Standard Version To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified. Berean Study Bible Brothers, let me put this in human terms. Even a human covenant, once it is ratified, cannot be canceled or amended. New American Standard Bible Brothers and sisters, I speak in terms of human relations: even though it is only a man’s covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it. NASB 1995 Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man's covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it. NASB 1977 Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man’s covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it. Amplified Bible Brothers and sisters, I speak in terms of human relations: even though a last will and testament is just a human covenant, yet when it has been signed and made legally binding, no one sets it aside or adds to it [modifying it in some way]. Christian Standard Bible Brothers and sisters, I’m using a human illustration. No one sets aside or makes additions to a validated human will. Holman Christian Standard Bible Brothers, I'm using a human illustration. No one sets aside or makes additions to even a human covenant that has been ratified. Contemporary English Version My friends, I will use an everyday example to explain what I mean. Once someone agrees to something, no one else can change or cancel the agreement. Good News Translation My friends, I am going to use an everyday example: when two people agree on a matter and sign an agreement, no one can break it or add anything to it. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, let me use an example from everyday life. No one can cancel a person's will or add conditions to it once that will is put into effect. International Standard Version Brothers, let me use an example from everyday life. Once a person's will has been ratified, no one can cancel it or add conditions to it. NET Bible Brothers and sisters, I offer an example from everyday life: When a covenant has been ratified, even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it. Classic Translations King James BibleBrethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto. New King James Version Brethren, I speak in the manner of men: Though it is only a man’s covenant, yet if it is confirmed, no one annuls or adds to it. King James 2000 Bible Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannuls, or adds thereto. New Heart English Bible Brothers, I am speaking in human terms. Though it is only a human covenant, once it has been ratified, no one annuls it or adds to it. World English Bible Brothers, speaking of human terms, though it is only a man's covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it. American King James Version Brothers, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man cancels, or adds thereto. American Standard Version Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto. A Faithful Version Brethren (I am speaking from a human perspective), even when a man's covenant has been ratified, no one nullifies it, or adds a codicil to it. Darby Bible Translation Brethren, (I speak according to man,) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to. English Revised Version Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto. Webster's Bible Translation Brethren, I speak after the manner of men; Though it is but a man's covenant, yet if it is confirmed, no man disannulleth or addeth to it. Early Modern Geneva Bible of 1587Brethren, I speake as men do: though it be but a mans couenant, when it is confirmed, yet no man doeth abrogate it, or addeth any thing thereto. Bishops' Bible of 1568 Brethren, I speake after ye maner of men: Though it be but a mans testamet, yet if it be alowed, no man reiecteth it, or addeth therto. Coverdale Bible of 1535 Brethren, I wil speake after the maner of men. Though it be but a mas Testamet, yet no man despyseth it, or addeth eny thinge therto, whan it is confirmed. Tyndale Bible of 1526 Brethren I will speake after the maner of men. Though it be but a mans testament yet no ma despiseth it or addeth eny thinge therto when it is once alowed. Literal Translations Literal Standard VersionBrothers, I say [it] as a man, no one even makes void or adds to a confirmed covenant of man, Berean Literal Bible Brothers, I am speaking according to man. No one sets aside or adds thereto a covenant even of man, having been ratified. Young's Literal Translation Brethren, as a man I say it, even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to, Smith's Literal Translation Brethren, I speak according to man; Although a man's covenant, having been confirmed, none annuls, or orders an addition. Literal Emphasis Translation Brothers, I am speaking according to man, even a man’s covenant having been ratified, no one does away with or adds additions thereto. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBrethren (I speak after the manner of man,) yet a man's testament, if it be confirmed, no man despiseth, nor addeth to it. Catholic Public Domain Version Brothers (I speak according to man), if a man’s testament has been confirmed, no one would reject it or add to it. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishMy brethren, I speak as among men, that a man does not reject or change anything in a man's covenant which has been confirmed. Lamsa Bible My brethren, I speak as a man; Though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man can reject it or change anything in it. NT Translations Anderson New TestamentBrethren, I speak of things common among men: No one sets a covenant aside, or enjoins any thing additional after it is confirmed, though it be a man's covenant. Godbey New Testament Brethren, I speak according to a man, nevertheless no one disannuls, or adds to, the covenant of a man which has been confirmed. Haweis New Testament Brethren, I speak humanly; to use a similitude, a man?s testament, if it be passed in legal form, no man can vacate, or add thereunto. Mace New Testament Brethren, I speak according to the practice of men; contracts between men, when once ratified, cannot be disannulled or altered afterwards by any man. Weymouth New Testament Brethren, even a covenant made by a man--to borrow an illustration from daily life--when once formally sanctioned is not liable to be set aside or added to. Worrell New Testament Brethren, I am speaking after the manner of man: even a man's confirmed covenant no one sets aside, or adds thereto. Worsley New Testament Brethren, (I speak after the manner of men,) no one cancelleth or addeth to a covenant which hath been ratified, though it be but the covenant of a man. |