Modern Translations New International VersionThe stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light. New Living Translation The heavens will be black above them; the stars will give no light. The sun will be dark when it rises, and the moon will provide no light. English Standard Version For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light. Berean Study Bible For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The rising sun will be darkened, and the moon will not give its light. New American Standard Bible For the stars of heaven and their constellations Will not flash their light; The sun will be dark when it rises And the moon will not shed its light. NASB 1995 For the stars of heaven and their constellations Will not flash forth their light; The sun will be dark when it rises And the moon will not shed its light. NASB 1977 For the stars of heaven and their constellations Will not flash forth their light; The sun will be dark when it rises, And the moon will not shed its light. Amplified Bible For the stars of heaven and their constellations Will not flash with their light; The sun will be dark when it rises, And the moon will not shed its light. Christian Standard Bible Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine. Holman Christian Standard Bible Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine. Contemporary English Version Light will disappear from the stars in the sky; the dawning sun will turn dark, and the moon will lose its brightness. Good News Translation Every star and every constellation will stop shining, the sun will be dark when it rises, and the moon will give no light. GOD'S WORD® Translation The stars in the sky and their constellations won't show their light anymore. The sun will be dark when it rises. The moon won't shine. International Standard Version For the stars of the heavens and their constellations won't shine their light; the sun will be dark when it rises, and the moon won't shine its light. NET Bible Indeed the stars in the sky and their constellations no longer give out their light; the sun is darkened as soon as it rises, and the moon does not shine. Classic Translations King James BibleFor the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. New King James Version For the stars of heaven and their constellations Will not give their light; The sun will be darkened in its going forth, And the moon will not cause its light to shine. King James 2000 Bible For the stars of heaven and its constellations shall not give their light: the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine. New Heart English Bible I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, and will humble the haughtiness of the terrible. World English Bible For the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going forth, and the moon will not cause its light to shine. American King James Version For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. American Standard Version For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine. A Faithful Version For the stars of the heavens and their constellations shall not give light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not reflect its light. Darby Bible Translation For the stars of the heavens and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. English Revised Version For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. Webster's Bible Translation For the stars of heaven and its constellations shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. Early Modern Geneva Bible of 1587For the starres of heauen and the planets thereof shall not giue their light: the sunne shalbe darkened in his going foorth, and the moone shal not cause her light to shine. Bishops' Bible of 1568 For the starres and planettes of heauen shall not geue their light, the sunne shalbe darkened in the rising, and the moone shall not shine with her light. Coverdale Bible of 1535 For the starres and planetes of heauen shal not geue their light, the Sonne shalbe quenched in the rysinge, and the Mone shal not shyne with his light. Literal Translations Literal Standard VersionFor the stars of the heavens, and their constellations, "" Do not cause their light to shine, "" The sun has been darkened in its going out, "" And the moon does not cause its light to come forth. Young's Literal Translation For the stars of the heavens, and their constellations, Cause not their light to shine, Darkened hath been the sun in its going out, And the moon causeth not its light to come forth. Smith's Literal Translation For the stars of the heavens and the giants of the sky shall not shine their light: the sun was darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the stars of heaven, and their brightness shall not display their light: the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not shine with her light. Catholic Public Domain Version For the stars of the heavens, in their splendor, will not display their light. The sun will be obscured at its rising, and the moon will not shine in her brightness. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the stars of Heaven and their hosts shall not shine; the sun shall be dark in its outgoing and the light of the moon shall not shine Lamsa Bible For the stars of heaven and their constellations shall not give their light; the sun shall be darkened in its rising, and the moon shall not cause its light to shine. OT Translations JPS Tanakh 1917For the stars of heaven and the constellations thereof Shall not give their light; The sun shall be darkened in his going forth, And the moon shall not cause her light to shine. Brenton Septuagint Translation For the stars of heaven, and Orion, and all the host of heaven, shall not give their light; and it shall be dark at sunrise, and the moon shall not give her light. |