Modern Translations New International VersionNot many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly. New Living Translation Dear brothers and sisters, not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged more strictly. English Standard Version Not many of you should become teachers, my brothers, for you know that we who teach will be judged with greater strictness. Berean Study Bible Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly. New American Standard Bible Do not become teachers in large numbers, my brothers, since you know that we who are teachers will incur a stricter judgment. NASB 1995 Let not many of you become teachers, my brethren, knowing that as such we will incur a stricter judgment. NASB 1977 Let not many of you become teachers, my brethren, knowing that as such we shall incur a stricter judgment. Amplified Bible Not many [of you] should become teachers [serving in an official teaching capacity], my brothers and sisters, for you know that we [who are teachers] will be judged by a higher standard [because we have assumed greater accountability and more condemnation if we teach incorrectly]. Christian Standard Bible Not many should become teachers, my brothers, because you know that we will receive a stricter judgment. Holman Christian Standard Bible Not many should become teachers, my brothers, knowing that we will receive a stricter judgment, Contemporary English Version My friends, we should not all try to become teachers. In fact, teachers will be judged more strictly than others. Good News Translation My friends, not many of you should become teachers. As you know, we teachers will be judged with greater strictness than others. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, not many of you should become teachers. You know that we who teach will be judged more severely. International Standard Version Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more severely than others. NET Bible Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly. Classic Translations King James BibleMy brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation. New King James Version My brethren, let not many of you become teachers, knowing that we shall receive a stricter judgment. King James 2000 Bible My brethren, be not many teachers, knowing that we shall receive the severer judgment. New Heart English Bible Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment. World English Bible Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment. American King James Version My brothers, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation. American Standard Version Be not many of you teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment. A Faithful Version My brethren, do not many of you become teachers, knowing that we will receive more severe judgment; Darby Bible Translation Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive greater judgment. English Revised Version Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment. Webster's Bible Translation My brethren, be not many teachers, knowing that we shall receive the greater condemnation. Early Modern Geneva Bible of 1587My brethren, be not many masters, knowing that we shall receiue the greater condemnation. Bishops' Bible of 1568 My brethren, be not manie maisters, knowyng howe that we shall receaue the greater damnation: Coverdale Bible of 1535 My brethre, be not euery man a master, remebrynge how that we shall receaue the more damnacion: Tyndale Bible of 1526 My brethren be not every ma a master remembringe how that we shall receave the more damnacion: Literal Translations Literal Standard VersionDo not let many be teachers, my brothers, having known that we will receive greater judgment, Berean Literal Bible Not many of you should be teachers my brothers, knowing that we will receive greater judgment. Young's Literal Translation Many teachers become not, my brethren, having known that greater judgment we shall receive, Smith's Literal Translation Be ye not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive the greater judgment. Literal Emphasis Translation My brothers, let not many of you be teachers, knowing that we will receive greater judgment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe ye not many masters, my brethren, knowing that you receive the greater judgment. Catholic Public Domain Version My brothers, not many of you should choose to become teachers, knowing that you shall receive a stricter judgment. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThere should not be many teachers among you, my brethren, but you should know that we will incur greater judgment, Lamsa Bible MY brethren, do not allow doubtful teachers among you; but know, that we are under a great judgment. NT Translations Anderson New TestamentMy brethren, be not many teachers, knowing that we shall receive the greater condemnation. Godbey New Testament Be ye not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive the greater judgment. Haweis New Testament MY brethren, be not many teachers, knowing that we shall receive a severer judgment. Mace New Testament My brethren, don't affect many of you to be doctors, considering, that those of us who are such, shall be tried with the greater severity. Weymouth New Testament Do not be eager, my brethren, for many among you to become teachers; for you know that we teachers shall undergo severer judgement. Worrell New Testament My brethren, become not many of you teachers, knowing that we shall receive the greater judgment. Worsley New Testament My brethren, be not many teachers, knowing that we who are such shall pass a stricter trial than others: for in many things we all offend; |