Modern Translations New International VersionWhat causes fights and quarrels among you? Don't they come from your desires that battle within you? New Living Translation What is causing the quarrels and fights among you? Don’t they come from the evil desires at war within you? English Standard Version What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions are at war within you? Berean Study Bible What causes conflicts and quarrels among you? Don’t they come from the passions at war within you? New American Standard Bible What is the source of quarrels and conflicts among you? Is the source not your pleasures that wage war in your body’s parts? NASB 1995 What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members? NASB 1977 What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members? Amplified Bible What leads to [the unending] quarrels and conflicts among you? Do they not come from your [hedonistic] desires that wage war in your [bodily] members [fighting for control over you]? Christian Standard Bible What is the source of wars and fights among you? Don’t they come from your passions that wage war within you? Holman Christian Standard Bible What is the source of wars and fights among you? Don't they come from the cravings that are at war within you? Contemporary English Version Why do you fight and argue with each other? Isn't it because you are full of selfish desires that fight to control your body? Good News Translation Where do all the fights and quarrels among you come from? They come from your desires for pleasure, which are constantly fighting within you. GOD'S WORD® Translation What causes fights and quarrels among you? Aren't they caused by the selfish desires that fight to control you? International Standard Version Where do those fights and quarrels among you come from? They come from your selfish desires that are at war in your bodies, don't they? NET Bible Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you? Classic Translations King James BibleFrom whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members? New King James Version Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members? King James 2000 Bible From where come wars and fightings among you? come they not from here, even of your lusts that war in your members? New Heart English Bible Where do conflicts and quarrels among you come from? Do they not come from your passions that war in your members? World English Bible Where do wars and fightings among you come from? Don't they come from your pleasures that war in your members? American King James Version From where come wars and fights among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members? American Standard Version Whence come wars and whence come fightings among you? come they not hence, even of your pleasures that war in your members? A Faithful Version What is the cause of quarrels and fightings among you? Is it not mainly from your own lusts that are warring within your members? Darby Bible Translation Whence [come] wars and whence fightings among you? [Is it] not thence, -- from your pleasures, which war in your members? English Revised Version Whence come wars and whence come fightings among you? come they not hence, even of your pleasures that war in your members? Webster's Bible Translation From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even from your lusts that war in your members? Early Modern Geneva Bible of 1587From whence are warres and contentions among you? are they not hence, euen of your pleasures, that fight in your members? Bishops' Bible of 1568 From whence cometh warre and fightyng among you? come they not here hence, euen of your lustes that fight in your members? Coverdale Bible of 1535 From whence commeth warre and fightynge amonge you: come they not here hence? euen of yor volupteousnesses that rayne in youre mebres? Tyndale Bible of 1526 From whence commeth warre and fighttynge amonge you: come they not here hence? even of youre volupteousnes that rayne in youre members. Literal Translations Literal Standard VersionFrom where [are] wars and fightings among you? [Is it] not from here, out of your passions warring in your members? Berean Literal Bible From where come quarrels and from where conflicts among you? Is it not from there, out of your passions warring in your members? Young's Literal Translation Whence are wars and fightings among you? not thence -- out of your passions, that are as soldiers in your members? Smith's Literal Translation Whence wars and fights among you? are they not hence, out of your sensual pleasures making war in your members. Literal Emphasis Translation From where come battles and from where conflicts among you? Is it not from there, from out of your sensual pleasures waging war in your members? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFrom whence are wars and contentions among you? Are they not hence, from your concupiscences, which war in your members? Catholic Public Domain Version Where do wars and contentions among you come from? Is it not from this: from your own desires, which battle within your members? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFrom where is war and contention among you? Is it not from the lusts which war in your members? Lamsa Bible FROM whence come conflicts and quarrels among you? Is it not from the lusts that war in your members? NT Translations Anderson New TestamentWhence come wars and strifes among you? Come they not hence, even of your passions, which war in your members? Godbey New Testament Whence come wars and whence come battles within you? are they not from thence, from your pleasures warring in your members? Haweis New Testament FROM whence come wars and conflicts among you? spring they not from hence, even from your passions, which war in your members? Mace New Testament you breathe slaughter and revenge for what you cannot obtain. Weymouth New Testament What causes wars and contentions among you? Is it not the cravings which are ever at war within you for various pleasures? Worrell New Testament Whence are wars, and whence are battles among you? Are they not hence, even of your pleasures that war in your members? Worsley New Testament Whence come wars and fightings among you? Come they not hence? even of your carnal appetites making war in your bodies? |