1782. enteuthen
Lexicon
enteuthen: From here, hence, on this side, on the other side

Original Word: ἐντεῦθεν
Part of Speech: Adverb
Transliteration: enteuthen
Pronunciation: en-tyoo'-then
Phonetic Spelling: (ent-yoo'-then)
Definition: From here, hence, on this side, on the other side
Meaning: hence, from this place, on this side and on that.

Strong's Exhaustive Concordance
from hence, on either side.

From the same as enthade; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides -- (from) hence, on either side.

see GREEK enthade

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
akin to enthen
Definition
from here, on each side, thereupon
NASB Translation
either side (2), here (4), source (1), this realm (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1782: ἐντεῦθεν

ἐντεῦθεν, adverb of place, from this place, hence (as ἐκεῖθεν thence): Matthew 17:20 R G; Luke 4:9; Luke 13:31; Luke 16:26 Rec.; John 2:16; (John 7:3); ; ἐντεῦθεν καί ἐντεῦθεν, on the one side and the other, on each side: John 19:18; Revelation 22:2 Rec. (cf. Numbers 22:24; Daniel 12:5 Theod.); metaphorically, hence, i. e. from that cause or origin, from this source, equivalent to ἐκ τούτου (see ἐκ, II. 8), James 4:1 (Winers Grammar, 161 (152); Buttmann, 400 (342)).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition "ἐν" (en), meaning "in" or "within," combined with a suffix that implies direction or origin.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐντεῦθεν, similar concepts of direction or origin can be found in Hebrew words like מִן (min, Strong's H4480), meaning "from" or "out of," and פֹּה (poh, Strong's H6311), meaning "here" or "this place." These terms are used in the Hebrew Bible to convey similar ideas of movement or origin.

Usage: The word is used in the New Testament to indicate a point of origin or direction, often in a physical or metaphorical sense. It can refer to a physical location or a point in a narrative or argument.

Context: The Greek adverb ἐντεῦθεν appears in several New Testament passages, providing a sense of direction or origin. It is often used to describe movement or transition from one place to another, both in a literal and figurative sense. For example, in John 18:36, Jesus states, "My kingdom is not of this world. If it were, My servants would fight to prevent My arrest by the Jews. But now My kingdom is not from here (ἐντεῦθεν)." This usage highlights the distinction between earthly and heavenly realms, emphasizing the spiritual nature of Christ's kingdom. Similarly, in John 19:18, the term is used to describe the location of the crucifixion: "There they crucified Him, and with Him two others, one on each side, with Jesus in the middle (ἐντεῦθεν)." Here, ἐντεῦθεν helps to paint a vivid picture of the scene, indicating the spatial arrangement of the crucifixion. The term is also found in James 4:1, where it is used metaphorically to question the source of conflicts: "What causes conflicts and quarrels among you? Don’t they come from the passions at war within you (ἐντεῦθεν)?" This usage underscores the internal origin of strife, pointing to the human heart as the source of discord.

Forms and Transliterations
εντευθεν εντεύθεν ἐντεῦθεν enteuthen enteûthen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 4:9 Adv
GRK: βάλε σεαυτὸν ἐντεῦθεν κάτω
NAS: Yourself down from here;
KJV: thyself down from hence:
INT: cast yourself from here down

Luke 13:31 Adv
GRK: καὶ πορεύου ἐντεῦθεν ὅτι Ἡρῴδης
NAS: leave here, for Herod
KJV: and depart hence: for Herod
INT: and proceed from here for Herod

John 2:16 Adv
GRK: Ἄρατε ταῦτα ἐντεῦθεν μὴ ποιεῖτε
KJV: Take these things hence; make not
INT: Take these things from here not make

John 7:3 Adv
GRK: αὐτοῦ Μετάβηθι ἐντεῦθεν καὶ ὕπαγε
NAS: to Him, Leave here and go
KJV: him, Depart hence, and go
INT: of him Depart from here and go

John 14:31 Adv
GRK: Ἐγείρεσθε ἄγωμεν ἐντεῦθεν
NAS: Me. Get up, let us go from here.
KJV: Arise, let us go hence.
INT: Rise up let us go from here

John 18:36 Adv
GRK: οὐκ ἔστιν ἐντεῦθεν
NAS: but as it is, My kingdom is not of this realm.
KJV: kingdom not from hence.
INT: not is from here

John 19:18 Adv
GRK: ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν
NAS: other men, one on either side,
INT: other two on this side and on that side [one]

John 19:18 Adv
GRK: ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν μέσον δὲ
NAS: one on either side, and Jesus
INT: on this side and on that side [one] between moreover

James 4:1 Adv
GRK: ὑμῖν οὐκ ἐντεῦθεν ἐκ τῶν
NAS: among you? Is not the source your pleasures
KJV: [come they] not hence, [even] of
INT: you [Is it] not from there from the

Revelation 22:2 Adv
GRK: τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν
NAS: of its street. On either side of the river
KJV: on either side of the river,
INT: of the river on this side and on that side

Strong's Greek 1782
10 Occurrences


ἐντεῦθεν — 10 Occ.















1781
Top of Page
Top of Page