Judges 18:19
Modern Translations
New International Version
They answered him, "Be quiet! Don't say a word. Come with us, and be our father and priest. Isn't it better that you serve a tribe and clan in Israel as priest rather than just one man's household?"

New Living Translation
“Be quiet and come with us,” they said. “Be a father and priest to all of us. Isn’t it better to be a priest for an entire tribe and clan of Israel than for the household of just one man?”

English Standard Version
And they said to him, “Keep quiet; put your hand on your mouth and come with us and be to us a father and a priest. Is it better for you to be priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and clan in Israel?”

Berean Study Bible
“Be quiet,” they told him. “Put your hand over your mouth and come with us and be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest for the house of one person or a priest for a tribe and family in Israel?”

New American Standard Bible
And they said to him, “Be silent, put your hand over your mouth, and go with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?”

NASB 1995
They said to him, "Be silent, put your hand over your mouth and come with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?"

NASB 1977
And they said to him, “Be silent, put your hand over your mouth and come with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?”

Amplified Bible
They said to him, “Keep quiet, put your hand over your mouth and come with us, and be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or to be a priest to a tribe and family in Israel?”

Christian Standard Bible
They told him, “Be quiet. Keep your mouth shut. Come with us and be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest for the house of one person or for you to be a priest for a tribe and family in Israel? ”

Holman Christian Standard Bible
They told him, "Be quiet. Keep your mouth shut. Come with us and be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest for the house of one person or for you to be a priest for a tribe and family in Israel?"

Contemporary English Version
"Quiet!" the men said. "Keep your mouth shut and listen. Why don't you come with us and be our priest, so you can tell us what God wants us to do? You could stay here and be a priest for one man's family, but wouldn't you rather be the priest for a clan or even a whole tribe of Israel?"

Good News Translation
They told him, "Keep quiet. Don't say a word. Come with us and be our priest and adviser. Wouldn't you rather be a priest for a whole Israelite tribe than for the family of one man?"

GOD'S WORD® Translation
They told him, "Keep quiet! Don't say a word! Come with us and be our father and priest. Is it better for you to be a priest for one man's house or for a tribe in Israel and its families?"

International Standard Version
They told him, "Shut up and keep quiet. Come with us and be our spiritual father and priest. It's better for you, isn't it, to be a priest to an entire tribe and family in Israel than to be priest to the home of one man?"

NET Bible
They said to him, "Shut up! Put your hand over your mouth and come with us! You can be our adviser and priest. Wouldn't it be better to be a priest for a whole Israelite tribe than for just one man's family?"
Classic Translations
King James Bible
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?

New King James Version
And they said to him, “Be quiet, put your hand over your mouth, and come with us; be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest to the household of one man, or that you be a priest to a tribe and a family in Israel?”

King James 2000 Bible
And they said unto him, Hold your peace, lay your hand upon your mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for you to be a priest to the house of one man, or that you be a priest to a tribe and a family in Israel?

New Heart English Bible
They said to him, "Hold your peace, lay your hand on your mouth, and go with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?"

World English Bible
They said to him, "Hold your peace, put your hand on your mouth, and go with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?"

American King James Version
And they said to him, Hold your peace, lay your hand on your mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for you to be a priest to the house of one man, or that you be a priest to a tribe and a family in Israel?

American Standard Version
And they said unto him, Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be priest unto the house of one man, or to be priest unto a tribe and a family in Israel?

A Faithful Version
And they said to him, "Be quiet, lay your hand upon your mouth and go with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or that you be a priest to a tribe and a family in Israel?"

Darby Bible Translation
And they said to him, Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest. Is it better for thee to be a priest for the house of one man, or to be priest for a tribe and a family in Israel?

English Revised Version
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be priest unto the house of one man, or to be priest unto a tribe and a family in Israel?

Webster's Bible Translation
And they said to him, Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: Is it better for thee to be a priest to the house of one man, or that thou shouldst be a priest to a tribe and a family in Israel?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they answered him, Holde thy peace: lay thine hande vpon thy mouth, and come with vs to be our father and Priest. Whether is it better that thou shouldest be a Priest vnto ye house of one man, or that thou shouldest be a Priest vnto a tribe and to a familie in Israel?

Bishops' Bible of 1568
They aunswered hym: Holde thy peace, lay thine hande vpon thy mouth, and come with vs, to be our father and priest: Is it better for thee to be a priest vnto the house of one man, then to be a priest vnto a tribe or kynred in Israel?

Coverdale Bible of 1535
They answered him: Holde thy peace, and laye thine hande vpon thy mouth, and go with vs, yt thou mayest be oure father & prest. Is it better for the to be prest in one mans house, then amonge a whole trybe & kynred in Israel?
Literal Translations
Literal Standard Version
And they say to him, “Keep silent, lay your hand on your mouth, and go with us, and be for a father and for a priest to us: is it better your being a priest for the house of one man, or your being priest for a tribe and for a family in Israel?”

Young's Literal Translation
and they say to him, 'Keep silent, lay thy hand on thy mouth, and go with us, and be to us for a father and for a priest: is it better thy being a priest to the house of one man, or thy being priest to a tribe and to a family in Israel?'

Smith's Literal Translation
And they will say to him, Be silent; put thy hand upon thy mouth and go with us, and be to us for father and for priest: is it good for thee to be priest to the house of one man, or for thee to be priest to a tribe and to a family in Israel?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they said to him: Hold thy peace and put thy finger on thy mouth and come with us, that we may have thee for a father, and a priest. Whether is better for thee, to be a priest in the house of one man, or in a tribe and family in Israel?

Catholic Public Domain Version
And they responded to him: “Be silent and place your finger over your mouth. And come with us, so that we may have you as a father as well as a priest. For which is better for you: to be a priest in the house of one man, or in one tribe and family in Israel?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They said to him: “Be quiet! Lay your hand on your mouth and come with us and be a Father and Priest to us! Which is better for you: that you would be a Priest for the house of one man or that you would be a Priest for a race and for a tribe of the house of Israel?”

Lamsa Bible
And they said to him, Hold your peace, stop talking, and come with us, and be to us a father and a priest. Which is better for you, to be a priest for one man's household, or to be a priest to a family and a tribe of Israel?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they said unto him: 'Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest; is it better for thee to be priest unto the house of one man, or to be priest unto a tribe and a family in Israel?'

Brenton Septuagint Translation
And they said to him, Be silent, lay thine hand upon thy mouth, and come with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be the priest of the house of one man, or to be the priest of a tribe and house for a family of Israel?
















Judges 18:18
Top of Page
Top of Page