Modern Translations New International Version"Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead? New Living Translation “You fathers—if your children ask for a fish, do you give them a snake instead? English Standard Version What father among you, if his son asks for a fish, will instead of a fish give him a serpent; Berean Study Bible What father among you, if his son asks for a fish, will give him a snake instead? New American Standard Bible Now which one of you fathers will his son ask for a fish, and instead of a fish, he will give him a snake? NASB 1995 "Now suppose one of you fathers is asked by his son for a fish; he will not give him a snake instead of a fish, will he? NASB 1977 “Now suppose one of you fathers is asked by his son for a fish; he will not give him a snake instead of a fish, will he? Amplified Bible What father among you, if his son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish? Christian Standard Bible What father among you, if his son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish? Holman Christian Standard Bible What father among you, if his son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish? Contemporary English Version Which one of you fathers would give your hungry child a snake if the child asked for a fish? Good News Translation Would any of you who are fathers give your son a snake when he asks for fish? GOD'S WORD® Translation "If your child asks you, his father, for a fish, would you give him a snake instead? International Standard Version What father among you, if his son asks for bread, would give him a stone, or if he asks for a fish, would give him a snake instead of the fish? NET Bible What father among you, if your son asks for a fish, will give him a snake instead of a fish? Classic Translations King James BibleIf a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent? New King James Version If a son asks for bread from any father among you, will he give him a stone? Or if he asks for a fish, will he give him a serpent instead of a fish? King James 2000 Bible If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he asks for a fish, will he for a fish give him a serpent? New Heart English Bible "Which of you fathers, if your son asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he? World English Bible "Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he? American King James Version If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent? American Standard Version And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent? A Faithful Version But which of you who is a father, if a son shall ask for bread, will give him a stone? Or if he shall ask for a fish, will give him a serpent instead of a fish? Darby Bible Translation But of whom of you that is a father shall a son ask bread, and [the father] shall give him a stone? or also a fish, and instead of a fish shall give him a serpent? English Revised Version And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent? Webster's Bible Translation If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he shall ask a fish, will he for a fish give him a serpent? Early Modern Geneva Bible of 1587If a sonne shall aske bread of any of you that is a father, will he giue him a stone? Or if hee aske a fish, will he for a fish giue him a serpent? Bishops' Bible of 1568 If the sonne shall aske breade, of any of you that is a father, wyll he geue him a stone? Or yf he aske fisshe, wyll he for fisshe geue hym a serpent? Coverdale Bible of 1535 Yf the sonne axe bred of eny of you that is a father, wyl he geue him a stone therfore? Or yf he axe a fysshe, wyl he for the fish offre him a serpent? Tyndale Bible of 1526 Yf the sonne shall axe breed of eny of you that is a father: wyll he geve him a stone? Or yf he axe fisshe wyll he for a fysshe geve him a serpent? Literal Translations Literal Standard VersionAnd of which of you—the father—[if] the son will ask [for] a loaf, will present to him a stone? And [if] a fish, instead of a fish, will present to him a serpent? Berean Literal Bible And which father among you, if the son will ask for a fish, and instead of a fish, will give to him a serpent? Young's Literal Translation 'And of which of you -- the father -- if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him? Smith's Literal Translation And shall a son ask bread of any of you a father, will he give him a stone? And if a fish, for a fish he will not give him a serpent. Literal Emphasis Translation And which from out of you who is a father, will the son ask for a fish, and instead of a fish, will he give a serpent to him? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd which of you, if he ask his father bread, will he give him a stone? or a fish, will he for a fish give him a serpent? Catholic Public Domain Version So then, who among you, if he asks his father for bread, he would give him a stone? Or if he asks for a fish, he would give him a serpent, instead of a fish? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhich of you is a father whose son will ask him for bread and would hand him a stone, and if he asks him for a fish will, instead of a fish, hand him a snake,” Lamsa Bible For who is among you, a father, if his son should ask him bread, why, would he hand him a stone? and if he should ask him a fish, why, would he hand him a snake instead of a fish? NT Translations Anderson New TestamentIf a son ask bread of any one of you that is a father, will he give him a stone? Or if he ask a fish, will he, instead of a fish, give him a serpent? Godbey New Testament Haweis New Testament For what father of you, if his son ask a loaf, will he give him a stone? or if a fish, will he for a fish give him a serpent? Mace New Testament what father among you would give his son a stone, when he asketh for bread? or if for a fish, instead of a fish would he give him a serpent? Weymouth New Testament And what father is there among you, who, if his son asks for a slice of bread, will offer him a stone? or if he asks for a fish, will instead of a fish offer him a snake? Worrell New Testament Worsley New Testament |