Modern Translations New International Version"But they all alike began to make excuses. The first said, 'I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.' New Living Translation But they all began making excuses. One said, ‘I have just bought a field and must inspect it. Please excuse me.’ English Standard Version But they all alike began to make excuses. The first said to him, ‘I have bought a field, and I must go out and see it. Please have me excused.’ Berean Study Bible But one after another they all began to make excuses. The first one said, ‘I have bought a field, and I need to go see it. Please excuse me.’ New American Standard Bible And yet they all alike began to make excuses. The first one said to him, ‘I purchased a field and I need to go out to look at it; please consider me excused.’ NASB 1995 "But they all alike began to make excuses. The first one said to him, 'I have bought a piece of land and I need to go out and look at it; please consider me excused.' NASB 1977 “But they all alike began to make excuses. The first one said to him, ‘I have bought a piece of land and I need to go out and look at it; please consider me excused.’ Amplified Bible But they all alike began to make excuses. The first one said to him, ‘I have purchased a piece of land and I have to go out and see it; please consider me excused.’ Christian Standard Bible “But without exception they all began to make excuses. The first one said to him, ‘I have bought a field, and I must go out and see it. I ask you to excuse me.’ Holman Christian Standard Bible "But without exception they all began to make excuses. The first one said to him, I have bought a field, and I must go out and see it. I ask you to excuse me.' Contemporary English Version One guest after another started making excuses. The first one said, "I bought some land, and I've got to look it over. Please excuse me." Good News Translation But they all began, one after another, to make excuses. The first one told the servant, 'I have bought a field and must go and look at it; please accept my apologies.' GOD'S WORD® Translation "Everyone asked to be excused. The first said to him, 'I bought a field, and I need to see it. Please excuse me.' International Standard Version Every single one of them began asking to be excused. The first told him, 'I bought a field, and I need to go out and inspect it. Please excuse me.' NET Bible But one after another they all began to make excuses. The first said to him, 'I have bought a field, and I must go out and see it. Please excuse me.' Classic Translations King James BibleAnd they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. New King James Version But they all with one accord began to make excuses. The first said to him, ‘I have bought a piece of ground, and I must go and see it. I ask you to have me excused.’ King James 2000 Bible And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must go and see it: I pray you have me excused. New Heart English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' World English Bible They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' American King James Version And they all with one consent began to make excuse. The first said to him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray you have me excused. American Standard Version And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a field, and I must needs go out and see it; I pray thee have me excused. A Faithful Version But everyone with one consent began to excuse himself. The first said to him, 'I have bought a field, and I need to go out to see it; I beg you to have me excused. ' Darby Bible Translation And all began, without exception, to excuse themselves. The first said to him, I have bought land, and I must go out and see it; I pray thee hold me for excused. English Revised Version And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a field, and I must needs go out and see it: I pray thee have me excused. Webster's Bible Translation And they all with one consent began to make excuse. The first said to him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. Early Modern Geneva Bible of 1587But they all with one mind beganne to make excuse: The first saide vnto him, I haue bought a farme, and I must needes goe out and see it: I pray thee, haue me excused. Bishops' Bible of 1568 And they all at once began to make excuse. The first sayde vnto hym: I haue bought a farme, & I must needes go & see it, I pray thee haue me excused. Coverdale Bible of 1535 And they begane all together to excuse the selues one after another: The first saide vnto hi: I haue bought a ferme, and I must nedes go forth and se it, I praye ye haue me excused. Tyndale Bible of 1526 And they all atonce begane to make excuse. The fyrst sayd vnto him: I have bought a ferme and I must nedes goo and se it I praye the have me excused. Literal Translations Literal Standard VersionAnd all began with one [voice] to excuse themselves. The first said to him, I bought a field, and I have need to go forth and see it; I beg of you, have me excused. Berean Literal Bible And all with one voice began to excuse themselves. The first said to him, 'I have bought a field, and I have need, going out, to see it. I beg of you, hold me excused.' Young's Literal Translation 'And they began with one consent all to excuse themselves: The first said to him, A field I bought, and I have need to go forth and see it; I beg of thee, have me excused. Smith's Literal Translation And from one they all began to conciliate. The first said to him, I bought a field, and have necessity to go and see it: I ask thee, have me pardoned. Literal Emphasis Translation And all with one voice began to excuse themselves. The first said to him, I have bought a field and I have need of going out to see it; I ask you to have me excused. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they began all at once to make excuse. The first said to him: I have bought a farm, and I must needs go out and see it: I pray thee, hold me excused. Catholic Public Domain Version And at once they all began to make excuses. The first said to him: ‘I bought a farm, and I need to go out and see it. I ask you to excuse me.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And they began each and every one of them to make excuses; the first said to him, 'I have bought a field, and I am compelled to go to see it. I beg of you, allow me to be excused.' “ Lamsa Bible One and all, they began to make excuse. The first said to him, I have bought a field, and I am forced to go and see it; I beg you to excuse me for being called away. NT Translations Anderson New TestamentAnd they all, with one consent, began to make excuse. The first said to him, I have bought a farm, and I must go and see it; I pray you, have me excused. Godbey New Testament Haweis New Testament And they all began with one voice to frame excuses. The first said to him, I have bought a field, and I must of necessity go and survey it: I pray thee hold me excused. Mace New Testament but they were all of a mind in making some excuse: the first said to him, I have bought a piece of ground, which I must needs go and see: therefore pray excuse me. Weymouth New Testament "But they all without exception began to excuse themselves. The first told him, "'I have purchased a piece of land, and must of necessity go and look at it. Pray hold me excused.' Worrell New Testament Worsley New Testament |