Modern Translations New International VersionThen he asked them, "If one of you has a child or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull it out?" New Living Translation Then he turned to them and said, “Which of you doesn’t work on the Sabbath? If your son or your cow falls into a pit, don’t you rush to get him out?” English Standard Version And he said to them, “Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?” Berean Study Bible And He asked them, “Which of you whose son or ox falls into a pit on the Sabbath day will not immediately pull him out?” New American Standard Bible And He said to them, “Which one of you will have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?” NASB 1995 And He said to them, "Which one of you will have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?" NASB 1977 And He said to them, “Which one of you shall have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?” Amplified Bible Then He said to them, “Which one of you, having a son or an ox that falls into a well, will not immediately pull him out on the Sabbath day?” Christian Standard Bible And to them, he said, “Which of you whose son or ox falls into a well, will not immediately pull him out on the Sabbath day? ” Holman Christian Standard Bible And to them, He said, "Which of you whose son or ox falls into a well, will not immediately pull him out on the Sabbath day?" Contemporary English Version Afterwards, Jesus asked the people, "If your son or ox falls into a well, wouldn't you pull him out at once, even on the Sabbath?" Good News Translation Then he said to them, "If any one of you had a child or an ox that happened to fall in a well on a Sabbath, would you not pull it out at once on the Sabbath itself?" GOD'S WORD® Translation Jesus asked them, "If your son or your ox falls into a well on a day of worship, wouldn't you pull him out immediately?" International Standard Version Then he asked them, "If your son or ox falls into a well on the Sabbath day, you would pull him out immediately, wouldn't you?" NET Bible Then he said to them, "Which of you, if you have a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?" Classic Translations King James BibleAnd answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day? New King James Version Then He answered them, saying, “Which of you, having a donkey or an ox that has fallen into a pit, will not immediately pull him out on the Sabbath day?” King James 2000 Bible And answered them, saying, Which of you shall have a donkey or an ox fallen into a pit, and will not immediately pull him out on the sabbath day? New Heart English Bible He answered them, "Which of you, if your son or an ox fell into a well, would not immediately pull him out on a Sabbath day?" World English Bible He answered them, "Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn't immediately pull him out on a Sabbath day?" American King James Version And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day? American Standard Version And he said unto them, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well, and will not straightway draw him up on a sabbath day? A Faithful Version And He answered and said to them, "Who among you shall have a donkey or an ox fall into a pit, and will not immediately pull it out on the Sabbath day?" Darby Bible Translation And answering he said to them, Of which of you shall an ass or ox fall into a well, that he does not straightway pull him up on the sabbath day? English Revised Version And he said unto them, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well, and will not straightway draw him up on a sabbath day? Webster's Bible Translation And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not forthwith pull him out on the sabbath? Early Modern Geneva Bible of 1587And answered them, saying, Which of you shall haue an asse, or an oxe fallen into a pit, & wil not straightway pull him out on the Sabbath day? Bishops' Bible of 1568 And aunswered them, saying: Which of you shal haue an asse or an oxe fallen into a pyt, and wyll not strayghtway pull hym out, on the Sabboth day? Coverdale Bible of 1535 and answered, and sayde vnto the: Which of you shal haue an oxe or an asse fallen in to a pytte, and wil not straight waye pull him out on the Sabbath daye? Tyndale Bible of 1526 and answered the sayinge whiche of you shall have an asse or an oxe fallen into a pitt and will not strayght waye pull him out on the Saboth daye? Literal Translations Literal Standard Versionand answering them He said, “Of which of you will a donkey or ox fall into a pit, and he will not immediately draw it up on the Sabbath day?” Berean Literal Bible And He said to them, "Which of you whose son or ox will fall into a pit on the Sabbath day, also will not immediately pull him up?" Young's Literal Translation and answering them he said, 'Of which of you shall an ass or ox fall into a pit, and he will not immediately draw it up on the sabbath-day?' Smith's Literal Translation And having answered, he said to them, Whose ass or ox of yours shall fall into a well, and will he not quickly pull it out on the sabbath day? Literal Emphasis Translation And He said to them, Which of you will a son or an ox fall into a pit and not directly pull him up on the Sabbath day? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd answering them, he said: Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit, and will not immediately draw him out, on the sabbath day? Catholic Public Domain Version And responding to them, he said, “Which of you will have a donkey or an ox fall into a pit, and will not promptly pull him out, on the day of the Sabbath?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said to them, “Who of you, whose son or ox should fall in a pit on the Sabbath day, would not at once pull and lift him out?” Lamsa Bible And he said to them, Which one of you, if his son or his ox should fall into a pit on the sabbath day, would not immediately pull and bring him out? NT Translations Anderson New TestamentAnd he answered and said to them: Which of you, if his son or his ox should fall into a pit, would not immediately pull him out on the sabbath-day? Godbey New Testament And responding to them He said; Haweis New Testament and addressing them, said, Whose ass or ox is fallen into a pit, and doth he not immediately pull him out on the sabbath-day? Mace New Testament Then continuing his discourse, which of you, said he, if his child or his ox fell into a pit, would not immediately draw him out, though it were on the sabbath-day? Weymouth New Testament Then He turned to them and said, "Which of you shall have a child or an ox fall into a well on the Sabbath day, and will not immediately lift him out?" Worrell New Testament and He said to them, Worsley New Testament and said unto them, |