Modern Translations New International VersionOnce, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The coming of the kingdom of God is not something that can be observed, New Living Translation One day the Pharisees asked Jesus, “When will the Kingdom of God come?” Jesus replied, “The Kingdom of God can’t be detected by visible signs. English Standard Version Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming in ways that can be observed, Berean Study Bible When asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The kingdom of God will not come with observable signs. New American Standard Bible Now He was questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, and He answered them and said, “The kingdom of God is not coming with signs that can be observed; NASB 1995 Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed; NASB 1977 Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, “The kingdom of God is not coming with signs to be observed; Amplified Bible Now having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, He replied, “The kingdom of God is not coming with signs to be observed or with a visible display; Christian Standard Bible When he was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming with something observable; Holman Christian Standard Bible Being asked by the Pharisees when the kingdom of God will come, He answered them, "The kingdom of God is not coming with something observable; Contemporary English Version Some Pharisees asked Jesus when God's kingdom would come. He answered, "God's kingdom isn't something you can see. Good News Translation Some Pharisees asked Jesus when the Kingdom of God would come. His answer was, "The Kingdom of God does not come in such a way as to be seen. GOD'S WORD® Translation The Pharisees asked Jesus when the kingdom of God would come. He answered them, "People can't observe the coming of the kingdom of God. International Standard Version Once Jesus was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come. He answered them, "The kingdom of God is not coming with a visible display. NET Bible Now at one point the Pharisees asked Jesus when the kingdom of God was coming, so he answered, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed, Classic Translations King James BibleAnd when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: New King James Version Now when He was asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, He answered them and said, “The kingdom of God does not come with observation; King James 2000 Bible And when he was demanded by the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God comes not with outward observation: New Heart English Bible Being asked by the Pharisees when the Kingdom of God would come, he answered them, "The Kingdom of God does not come with observation; World English Bible Being asked by the Pharisees when the Kingdom of God would come, he answered them, "The Kingdom of God doesn't come with observation; American King James Version And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God comes not with observation: American Standard Version And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: A Faithful Version Now when the Pharisees demanded of Him when the kingdom of God would come, He answered them and said, "The kingdom of God does not come with observation; Darby Bible Translation And having been asked by the Pharisees, When is the kingdom of God coming? he answered them and said, The kingdom of God does not come with observation; English Revised Version And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: Webster's Bible Translation And when he was asked by the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation. Early Modern Geneva Bible of 1587And when hee was demaunded of the Pharises, when the kingdome of God shoulde come, he answered them, and said, The kingdome of God commeth not with obseruation. Bishops' Bible of 1568 When he was demaunded of the pharisees, when the kyngdome of God shoulde come: he aunswered them, and sayde, The kyngdome of God shall not come with obseruation. Coverdale Bible of 1535 But whan he was demaunded of ye Pharises: Whan cometh the kyngdome of God? He answered them, and sayde: The kyngdome of God commeth not with outwarde appearaunce, Tyndale Bible of 1526 When he was demaunded of ye pharises when the kyngdome of God shuld come: he answered them and sayde: The kyngdome of God cometh not with waytinge for. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having been questioned by the Pharisees when the Kingdom of God comes, He answered them and said, “The Kingdom of God does not come with observation; Berean Literal Bible And having been asked by the Pharisees when the kingdom of God is coming, He answered them and said, "The kingdom of God does not come with careful observation, Young's Literal Translation And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, 'The reign of God doth not come with observation; Smith's Literal Translation And having been asked by the Pharisees when the kingdom of God comes, he answered them and said, The kingdom of God comes not with observation: Literal Emphasis Translation And having been asked by the Pharisees, When is the kingdom of God coming? He answered them and said, The kingdom of God does not come with careful observation; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd being asked by the Pharisees, when the kingdom of God should come? he answered them, and said: The kingdom of God cometh not with observation: Catholic Public Domain Version Then he was questioned by the Pharisees: “When does the kingdom of God arrive?” And in response, he said to them: “The kingdom of God arrives unobserved. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when some of the Pharisees asked Yeshua, “When is the Kingdom of God coming”, he answered and he said to them, “The Kingdom of God does not come with what is observed.” Lamsa Bible When some of the Pharisees asked Jesus, when the kingdom of God would come, he answered and said to them, The kingdom of God does not come by observation. NT Translations Anderson New TestamentAnd being asked by the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said: The kingdom of God comes not so as to attract attention; Godbey New Testament Then being interrogated by the Pharisees, when the kingdom of God is coming, He responded to them and said, Haweis New Testament And being asked by one of the Pharisees, When cometh the kingdom of God? he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: Mace New Testament Upon the Pharisees asking him, when the kingdom of God should come, he answer'd them, the kingdom of God is not usher'd in with pomp and exclamations, Weymouth New Testament Being asked by the Pharisees when the Kingdom of God was coming, He answered, "The Kingdom of God does not so come that you can stealthily watch for it. Worrell New Testament And being asked by the Pharisees, when the Kingdom of God is coming, He answered them, and said, Worsley New Testament And being asked by the pharisees, when the kingdom of God should come, He answered and said, |