Modern Translations New International VersionHe replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them. New Living Translation He replied, “Don’t let anyone mislead you, for many will come in my name, claiming, ‘I am the Messiah,’ and saying, ‘The time has come!’ But don’t believe them. English Standard Version And he said, “See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them. Berean Study Bible Jesus answered, “See to it that you are not deceived. For many will come in My name, claiming, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them. New American Standard Bible And He said, “See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not go after them. NASB 1995 And He said, "See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Do not go after them. NASB 1977 And He said, “See to it that you be not misled; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is at hand’; do not go after them. Amplified Bible He said, “Be careful and see to it that you are not misled; for many will come in My name [appropriating for themselves the name Messiah which belongs to Me alone], saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is near!’ Do not follow them. Christian Standard Bible Then he said, “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Don’t follow them. Holman Christian Standard Bible Then He said, "Watch out that you are not deceived. For many will come in My name, saying, I am He,' and, The time is near.' Don't follow them. Contemporary English Version Jesus replied: Don't be fooled by those who will come and claim to be me. They will say, "I am Christ!" and "Now is the time!" But don't follow them. Good News Translation Jesus said, "Watch out; don't be fooled. Many men, claiming to speak for me, will come and say, 'I am he!' and, 'The time has come!' But don't follow them. GOD'S WORD® Translation Jesus said, "Be careful that you are not deceived. Many will come using my name. They will say, 'I am he!' and 'The time is near.' Don't follow them! International Standard Version He said, "Be careful that you are not deceived, because many will come in my name and say, 'I AM' and, 'The time has come.' Don't follow them. NET Bible He said, "Watch out that you are not misled. For many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them! Classic Translations King James BibleAnd he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. New King James Version And He said: “Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time has drawn near.’ Therefore do not go after them. King James 2000 Bible And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go not therefore after them. New Heart English Bible He said, "Watch out that you do not get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is near.' Therefore do not follow them. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. American King James Version And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go you not therefore after them. American Standard Version And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he ; and, The time is at hand: go ye not after them. A Faithful Version And He said, "Beware that you be not deceived; for many shall come in My name, saying, 'I am Christ'; and, 'The time has drawn near. ' Therefore, do not go after them. Darby Bible Translation And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, I am [he], and the time is drawn nigh: go ye not [therefore] after them. English Revised Version And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them. Webster's Bible Translation And he said, Take heed that ye be not deceived: for many will come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: therefore go ye not after them. Early Modern Geneva Bible of 1587And he sayd, Take heede, that ye be not deceiued: for many will come in my Name, saying, I am Christ, and the time draweth neere: followe ye not them therefore. Bishops' Bible of 1568 And he sayde: Take heede, that ye be not deceaued. For many shall come in my name, saying I am Christe, and the tyme draweth neare. Folowe ye them not therfore. Coverdale Bible of 1535 He sayde: Take hede, that ye be not disceaued: For many shal come in my name, and saye, I am he, & the tyme is come hard by. Folowe them not. Tyndale Bible of 1526 And he sayd: take hede that ye be not deceaved. For many will come in my name saying: I am he: and the tyme draweth neare. Folowe ye not them therfore. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He said, “See—you may not be led astray, for many will come in My Name, saying, I am [He], and the time has come near; do not then go on after them; Berean Literal Bible And He said, "Take heed, lest you be led astray; for many will come in My name, saying, 'I am He,' and 'The time is drawn near.' Do not go after them. Young's Literal Translation And he said, 'See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am he, and the time hath come nigh; go not on then after them; Smith's Literal Translation And he said, See ye, be not deceived: for many shall come in my name, saying, That I am; and the time has drawn near: therefore go not after them. Literal Emphasis Translation And He said, Take heed lest you be led astray; for many will come upon My name, saying, I am he, and the time is drawn near. Do not go after them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho said: Take heed you be not seduced; for many will come in my name, saying, I am he; and the time is at hand: go ye not therefore after them. Catholic Public Domain Version And he said: “Be cautious, lest you be seduced. For many will come in my name, saying: ‘For I am he,’ and, ‘The time has drawn near.’ And so, do not choose to go after them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut he said to them, “Beware that you be not deceived, for many shall come in my name, and they shall say, 'I am God, The Messiah', and the time is near, but do not go after them. Lamsa Bible He said to them, Be careful that you may not be deceived; for many will come in my name, and say, I am the Christ; and the time is near; but do not follow them. NT Translations Anderson New TestamentHe replied: Take heed that you be not deceived; for many will come in my name, saying: I am he; and, The time is near. Go not, therefore, after them. Godbey New Testament And He said, Haweis New Testament Then he said, Take heed that ye be not deluded: for many will come in my name, saying, I am he; and the period approaches: go not therefore after them. Mace New Testament he answered, take care, that you be not seduced: for many shall come in my name, saying, I am the Christ, it won't be long e'er this happens, therefore do not follow them. Weymouth New Testament "See to it," He replied, "that you are not misled; for many will come assuming my name and professing, 'I am He,' or saying, 'The time is close at hand.' Do not go and follow them. Worrell New Testament And He said, Worsley New Testament And He said, |