Modern Translations New International VersionFor the time will come when you will say, 'Blessed are the childless women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' New Living Translation For the days are coming when they will say, ‘Fortunate indeed are the women who are childless, the wombs that have not borne a child and the breasts that have never nursed.’ English Standard Version For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ Berean Study Bible Look, the days are coming when people will say, ‘Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and breasts that never nursed!’ New American Standard Bible For behold, days are coming when they will say, ‘Blessed are those who cannot bear, and the wombs that have not given birth, and the breasts that have not nursed.’ NASB 1995 "For behold, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.' NASB 1977 “For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.’ Amplified Bible For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that have not given birth, and the breasts that have never nursed.’ Christian Standard Bible Look, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the women without children, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed! ’ Holman Christian Standard Bible Look, the days are coming when they will say, The women without children, the wombs that never bore and the breasts that never nursed, are fortunate!' Contemporary English Version Someday people will say, "Women who never had children are really fortunate!" Good News Translation For the days are coming when people will say, 'How lucky are the women who never had children, who never bore babies, who never nursed them!' GOD'S WORD® Translation The time is coming when people will say, 'Blessed are the women who couldn't get pregnant, who couldn't give birth, and who couldn't nurse a child.' International Standard Version because the time is surely coming when people will say, 'How blessed are the women who couldn't bear children and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' NET Bible For this is certain: The days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!' Classic Translations King James BibleFor, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. New King James Version For indeed the days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, wombs that never bore, and breasts which never nursed!’ King James 2000 Bible For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never nursed. New Heart English Bible For look, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.' World English Bible For behold, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.' American King James Version For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never gave suck. American Standard Version For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck. A Faithful Version For behold, the days are coming in which they shall say, 'Blessed are the barren, and the wombs that did not bear, and the breasts that did not give suck. ' Darby Bible Translation for behold, days are coming in which they will say, Blessed [are] the barren, and wombs that have not borne, and breasts that have not given suck. English Revised Version For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck. Webster's Bible Translation For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never nourished infants. Early Modern Geneva Bible of 1587For behold, the dayes wil come, when men shall say, Blessed are the barren, and the wombes that neuer bare, and the pappes which neuer gaue sucke. Bishops' Bible of 1568 For beholde, the dayes wyll come, in the which they shal say : Happy are the barren, & the wombes that neuer bare, & the pappes which neuer gaue sucke. Coverdale Bible of 1535 For beholde, the tyme wil come, wherin it shal be sayde: Blessed are the baren, and the wombes that haue not borne, and the pappes that haue not geuen sucke. Tyndale Bible of 1526 For beholde the dayes will come when men shall saye: happy are the baren and the wombes that never bare and the pappes which never gave sucke. Literal Translations Literal Standard Versionfor behold, days come in which they will say, Blessed the barren, and wombs that did not bear, and breasts that did not give suck; Berean Literal Bible For behold, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that never did bear, and breasts that never nursed.' Young's Literal Translation for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck; Smith's Literal Translation For, behold, the days are coming in which they shall say, Happy the barren, and the wombs which never brought forth, and the breasts which gave not suck. Literal Emphasis Translation Because behold, days are coming in which they will say, Blessed are the barren and the wombs that never did bear, and breasts that never nursed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the paps that have not given suck. Catholic Public Domain Version For behold, the days will arrive in which they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor the days are coming in which they shall say, 'Blessed are the barren and the wombs that that have not borne, and the breasts that did not nurse.' Lamsa Bible For behold, the days are coming, in which they will say, Blessed are the barren, and the wombs that never gave birth, and the breasts that never gave suck. NT Translations Anderson New TestamentFor, behold, the days are coming in which they will say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never gave suck. Godbey New Testament Haweis New Testament For, behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs which have not borne, and the breasts which never suckled. Mace New Testament for now the time is coming, when it will be said, happy are the barren, and they who never bare, happy the breast, that never gave suck. Weymouth New Testament For a time is coming when they will say, 'Blessed are the women who never bore children, and the breasts which have never given nourishment.' Worrell New Testament Worsley New Testament |