Modern Translations New International VersionAnd when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, he said, "Surely this man was the Son of God!" New Living Translation When the Roman officer who stood facing him saw how he had died, he exclaimed, “This man truly was the Son of God!” English Standard Version And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!” Berean Study Bible When the centurion standing there in front of Jesus saw how He had breathed His last, he said, “Truly this man was the Son of God!” New American Standard Bible And when the centurion, who was standing right in front of Him, saw that He died in this way, he said, “Truly this man was the Son of God!” NASB 1995 When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!" NASB 1977 And when the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, “Truly this man was the Son of God!” Amplified Bible When the centurion, who was standing opposite Him, saw the way He breathed His last [being fully in control], he said, “Truly this man was the Son of God!” Christian Standard Bible When the centurion, who was standing opposite him, saw the way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God! ” Holman Christian Standard Bible When the centurion, who was standing opposite Him, saw the way He breathed His last, he said, "This man really was God's Son!" Contemporary English Version A Roman army officer was standing in front of Jesus. When the officer saw how Jesus died, he said, "This man really was the Son of God!" Good News Translation The army officer who was standing there in front of the cross saw how Jesus had died. "This man was really the Son of God!" he said. GOD'S WORD® Translation When the officer who stood facing Jesus saw how he gave up his spirit, he said, "Certainly, this man was the Son of God!" International Standard Version When the centurion who stood facing Jesus saw how he had cried out and breathed his last, he said, "This man certainly was the Son of God!" NET Bible Now when the centurion, who stood in front of him, saw how he died, he said, "Truly this man was God's Son!" Classic Translations King James BibleAnd when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. New King James Version So when the centurion, who stood opposite Him, saw that He cried out like this and breathed His last, he said, “Truly this Man was the Son of God!” King James 2000 Bible And when the centurion, who stood facing him, saw that he so cried out, and gave up his spirit, he said, Truly this man was the Son of God. New Heart English Bible And when the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God." World English Bible When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!" American King James Version And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. American Standard Version And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. A Faithful Version Then the centurion who stood facing Him, witnessing the words that He cried out as He was dying, said, "Truly this man was the Son of God." Darby Bible Translation And the centurion who stood by over against him, when he saw that he had expired having thus cried out, said, Truly this man was Son of God. English Revised Version And when the centurion, which stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. Webster's Bible Translation And when the centurion who stood over against him, saw that he so cried out, and expired, he said, Truly this man was the Son of God. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe when the Centurion, which stoode ouer against him, sawe that he thus crying gaue vp the ghost, he saide, Truely this man was the Sonne of God. Bishops' Bible of 1568 And when the Centurion, which stoode before hym, sawe, that he so cryed, and gaue vp the ghost, he sayde: Truely this man was the sonne of God. Coverdale Bible of 1535 The captayne that stode thereby ouer agaynst him, wha he sawe yt he gaue vp the goost with soch a crye, he sayde: Verely this man was Gods sonne. Tyndale Bible of 1526 And when the Centurion which stode before him sawe that he so cryed and gave vp the gooste he sayd: truly this man was the sonne of God. Literal Translations Literal Standard Versionand the centurion who was standing opposite Him, having seen that, having so cried out, He yielded the spirit, said, “Truly this Man was [the] Son of God.” Berean Literal Bible And the centurion standing opposite of Him, having seen that He breathed His last, thus said, "Truly this man was the Son of God!" Young's Literal Translation and the centurion who was standing over-against him, having seen that, having so cried out, he yielded the spirit, said, 'Truly this man was Son of God.' Smith's Literal Translation And the centurion, standing over against him, having seen that having so cried out he expired, said, Truly this man was the Son- of God. Literal Emphasis Translation And having seen, the centurion standing by opposite from Him, because He thus breathed out His last, said, Truthfully, this Man was the Son of God! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the centurion who stood over against him, seeing that crying out in this manner he had given up the ghost, said: Indeed this man was the son of God. Catholic Public Domain Version Then the centurion who stood opposite him, seeing that he had expired while crying out in this way, said: “Truly, this man was the Son of God.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut when that Centurion who was standing with him saw that he had so cried out and expired, he said, “Truly, this man was the Son of God.” Lamsa Bible And when the centurion, who stood by near him, saw that he cried out in this manner and passed away, he said, Truly this man was the Son of God. NT Translations Anderson New TestamentAnd when the centurion that was standing opposite him, saw that he thus cried out, and gave up his spirit, he said: Truly, this man was the Son of God. Godbey New Testament And the centurion standing by in front of Him, seeing that He thus expired, said; Surely this man was the Son of God. Haweis New Testament And the centurion, who stood opposite to him, observing, that with such a cry he gave up the ghost, said, Assuredly this was the Son of God. Mace New Testament and the Centurion who stood over-against him, observing that he expired with so great a cry, said, certainly this man was the son of God. Weymouth New Testament And when the Centurion who stood in front of the cross saw that He was dead, he exclaimed, "This man was indeed God's Son." Worrell New Testament And the centurion, who stood by over against Him, seeing that He so expired, said, "Truly this Man was a Son of God!" Worsley New Testament And when the centurion, that stood over against Him, saw that He expired with such a cry, he said, Truly this man was the Son of God. |