Modern Translations New International Version"Be careful," Jesus warned them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod." New Living Translation As they were crossing the lake, Jesus warned them, “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod.” English Standard Version And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” Berean Study Bible “Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.” New American Standard Bible And He was giving orders to them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.” NASB 1995 And He was giving orders to them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod." NASB 1977 And He was giving orders to them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” Amplified Bible Jesus repeatedly ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” Christian Standard Bible Then he gave them strict orders: “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” Holman Christian Standard Bible Then He commanded them: "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod." Contemporary English Version Jesus warned them, "Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and of Herod." Good News Translation "Take care," Jesus warned them, "and be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod." GOD'S WORD® Translation Jesus warned them, "Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!" International Standard Version Jesus had been warning them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!" NET Bible And Jesus ordered them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!" Classic Translations King James BibleAnd he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. New King James Version Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” King James 2000 Bible And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. New Heart English Bible He warned them, saying, "Watch out; guard yourselves against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod." World English Bible He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod." American King James Version And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. American Standard Version And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. A Faithful Version Then He charged them, saying, "Watch out! Be on guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod." Darby Bible Translation And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and [of] the leaven of Herod. English Revised Version And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. Webster's Bible Translation And he charged them saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. Early Modern Geneva Bible of 1587And he charged them, saying, Take heede, and beware of the leauen of the Pharises, and of the leauen of Herod. Bishops' Bible of 1568 And he charged the, saying: Take heede, beware of the leuen of the pharisees, and of the leuen of Herode. Coverdale Bible of 1535 And he comaunded them, and sayde: Take hede, and bewarre of the leuen of the Pharises, and of the leuen of Herode. Tyndale Bible of 1526 And he charged the sayinge. Take hede and beware of ye leven of ye pharises and of ye leve of Herode. Literal Translations Literal Standard Versionand He was charging them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,” Berean Literal Bible And He was instructing them, saying, "Watch out! Take heed of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod." Young's Literal Translation and he was charging them, saying, 'Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,' Smith's Literal Translation And he enjoined them, saying, See ye, look away from the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod. Literal Emphasis Translation And He expressly charged them, saying, See, take heed of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he charged them, saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. Catholic Public Domain Version And he instructed them, saying: “Consider and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he commanded them and he said to them, “Behold, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herodus.” Lamsa Bible And he commanded them and said to them, Look out, and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod. NT Translations Anderson New TestamentAnd he charged them, saying: Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. Godbey New Testament And He commanded them, saying, Haweis New Testament And he earnestly charged them, saying, Beware, take heed of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. Mace New Testament as he was then directing them diligently to beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod, Weymouth New Testament and when He admonished them, "See to it, be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod," Worrell New Testament And He was charging them, saying, Worsley New Testament And therefore as He was giving them a charge, saying, |