Lexicon diastelló: To instruct, to order, to command, to distinguish Original Word: διαστέλλω Strong's Exhaustive Concordance set apart for service, distinguishMiddle voice from dia and stello; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin -- charge, that which was (give) commanded(-ment). see GREEK dia see GREEK stello HELPS Word-studies 1291 diastéllomai (from 1223 /diá, "through, thorough," which intensifies 4724 /stéllō, "send") – properly, send through (effectively divide), referring to giving an explicit command – i.e. that is unambiguously clear. [1291 (diastéllomai) means "to command (charge) expressly"; "originally, . . . 'to put asunder'; hence, 'to distinguish,' and so of a commandment or injunction to distinguish" (as), i.e. is expressly clear" (A-S).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and stelló Definition to set apart, fig. to distinguish, to charge expressly NASB Translation command (1), gave...orders (3), gave...instruction (1), giving orders (1), ordered (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1291: διαστέλλωδιαστέλλω: to draw asunder, divide, distinguish, dispose, order, (Plato, Polybius, Diodorus, Strabo, Plutarch; often in the Sept.); passive τό διαστελλόμενον, the injunction: Hebrews 12:20 (2 Macc. 14:28). Middle, (present διαστέλλομαι); imperfect διεστελλομην; 1 aorist διεστειλαμην; to open oneself, i. e. one's mind, to set forth distinctly, (Aristotle, Polybius); hence, in the N. T. (so Ezekiel 3:18, 19; Judith 11:12) to admonish, order, charge: τίνι, Mark 8:15; Acts 15:24; followed by (ἵνα (cf. Buttmann, 237 (204)), Matthew 16:20 R T Tr WH marginal reading; Mark 7:36; Mark 9:9; διεστείλατο πολλά, ἵνα etc. Mark 5:43. Topical Lexicon Word Origin: From διά (dia, meaning "through" or "across") and στέλλω (stellō, meaning "to send" or "to arrange").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διαστέλλω, similar concepts can be found in Hebrew words related to commanding or instructing, such as צָוָה (tsavah, Strong's Hebrew 6680), which means "to command" or "to charge." This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe God's commands to His people, reflecting a similar sense of authority and clarity. Usage: The term διαστέλλω is used in the New Testament to describe the act of giving orders or instructions, often with an emphasis on clarity and authority. It appears in contexts where a directive or command is issued, ensuring that the recipient understands the importance or urgency of the message. Context: The Greek verb διαστέλλω is found in several New Testament passages, where it is used to convey the act of giving explicit instructions or commands. In Mark 7:36, Jesus "ordered" the people not to tell anyone about the miracle He performed, emphasizing the need for discretion. Similarly, in Mark 8:15, Jesus "warned" His disciples to be cautious of the leaven of the Pharisees and Herod, highlighting the importance of discernment and vigilance. Forms and Transliterations διασταλήσεται διασταλήσονται διαστάλητε διαστείλαι διαστείλας διαστείλασθαι διαστείλη διάστειλον διαστελεί διαστελείς διαστελείτε διαστέλλειν διαστελλομενον διαστελλόμενον διαστέλλουσα διαστελούσιν διαστελώ διεστάλη διεστάλησαν διεσταλμένα διεσταλμένον διέστειλα διεστειλαμεθα διεστειλάμεθα διεστείλαμεθα διέστειλαν διέστειλας διεστειλατο διεστείλατο διέστειλε διέστειλεν διεστείλω διεστελλετο διεστέλλετο diastellomenon diastellómenon diesteilametha diesteilámetha diesteilato diesteílato diestelleto diestélletoLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 16:20 V-AIA-3SGRK: Τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς INT: Then instructed he the disciples Mark 5:43 V-AIM-3S Mark 7:36 V-AIM-3S Mark 7:36 V-IIM-3S Mark 8:15 V-IIM-3S Mark 9:9 V-AIM-3S Acts 15:24 V-AIM-1P Hebrews 12:20 V-PPM/P-ANS Strong's Greek 1291 |