Modern Translations New International VersionJust then a man came up to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to get eternal life?" New Living Translation Someone came to Jesus with this question: “Teacher, what good deed must I do to have eternal life?” English Standard Version And behold, a man came up to him, saying, “Teacher, what good deed must I do to have eternal life?” Berean Study Bible Just then a man came up to Jesus and inquired, “Teacher, what good thing must I do to obtain eternal life?” New American Standard Bible And someone came to Him and said, “Teacher, what good thing shall I do so that I may obtain eternal life?” NASB 1995 And someone came to Him and said, "Teacher, what good thing shall I do that I may obtain eternal life?" NASB 1977 And behold, one came to Him and said, “Teacher, what good thing shall I do that I may obtain eternal life?” Amplified Bible And someone came to Him and said, “Teacher, what [essentially] good thing shall I do to obtain eternal life [that is, eternal salvation in the Messiah’s kingdom]?” Christian Standard Bible Just then someone came up and asked him, “Teacher, what good must I do to have eternal life? ” Holman Christian Standard Bible Just then someone came up and asked Him, "Teacher, what good must I do to have eternal life?" Contemporary English Version A man came to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to have eternal life?" Good News Translation Once a man came to Jesus. "Teacher," he asked, "what good thing must I do to receive eternal life?" GOD'S WORD® Translation Then a man came to Jesus and said, "Teacher, what good deed should I do to gain eternal life?" International Standard Version Just then a man came up to Jesus. "Teacher," he asked, "what good deed should I do to have eternal life?" NET Bible Now someone came up to him and said, "Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?" Classic Translations King James BibleAnd, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? New King James Version Now behold, one came and said to Him, “Good Teacher, what good thing shall I do that I may have eternal life?” King James 2000 Bible And, behold, one came and said unto him, Good Teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life? New Heart English Bible And look, someone came to him and said, "Teacher, what good thing must I do, that I may have everlasting life?" World English Bible Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?" American King James Version And, behold, one came and said to him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? American Standard Version And behold, one came to him and said, Teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life? A Faithful Version Now at that time, one came to Him and said, "Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?" Darby Bible Translation And lo, one coming up said to him, Teacher, what good thing shall I do that I may have life eternal? English Revised Version And behold, one came to him and said, Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? Webster's Bible Translation And behold, one came and said to him, Good Master, what good thing shall I do that I may have eternal life? Early Modern Geneva Bible of 1587And beholde, one came and sayd vnto him, Good Master, what good thing shal I doe, that I may haue eternall life? Bishops' Bible of 1568 And beholde, one came, and sayde vnto hym: good maister, what good thyng shall I do, that I may haue eternall lyfe? Coverdale Bible of 1535 And beholde, one came vnto him, and sayde: Good master, what good shal I do, yt I maye haue the euer lastinge life? Tyndale Bible of 1526 And beholde one came and sayde vnto him: good master what good thinge shall I do that I maye have eternall lyfe? Literal Translations Literal Standard VersionAnd behold, one having come near, said to Him, “Good Teacher, what good thing will I do that I may have continuous life?” Berean Literal Bible And behold, one having come to Him said, "Teacher, what good thing shall I do that I might have eternal life?" Young's Literal Translation And lo, one having come near, said to him, 'Good teacher, what good thing shall I do, that I may have life age-during?' Smith's Literal Translation And, behold, one having come said to him, Good teacher, what good shall I do, that I might have eternal life? Literal Emphasis Translation And behold, one having come to Him, said, Teacher, what good thing shall I do so that I might have life eternal? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd behold one came and said to him: Good master, what good shall I do that I may have life everlasting? Catholic Public Domain Version And behold, someone approached and said to him, “Good Teacher, what good should I do, so that I may have eternal life?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd one came near and said to him, “Good teacher, what good thing shall I do that I may have eternal life?” Lamsa Bible Then a man came up and said to him, O good Teacher, what is the best that I should do to have life eternal? NT Translations Anderson New TestamentAnd behold, one came and said to him: Good teacher, what good thing must I do that I may have eternal life? He said to him: Godbey New Testament Behold, one coming to Him said, Good Teacher, what good thing shall I do, in order that I may have eternal life? Haweis New Testament And lo! a person coming to him, said, Good Master, what good thing shall I do, in order to attain eternal life? Mace New Testament Immediately one came near him, saying, good master, what good shall I do, to obtain eternal life? Weymouth New Testament "Teacher," said one man, coming up to Him, "what that is good shall I do in order to win the Life of the Ages?" Worrell New Testament And, behold, one, having come near, said to Him, "Teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?" Worsley New Testament And behold, there came one to Him, and said, Good master, what good shall I do, that I may have eternal life? |