Modern Translations New International VersionJoin together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do. New Living Translation Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example. English Standard Version Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us. Berean Study Bible Join one another in following my example, brothers, and carefully observe those who walk according to the pattern we set for you. New American Standard Bible Brothers and sisters, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us. NASB 1995 Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us. NASB 1977 Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us. Amplified Bible Brothers and sisters, together follow my example and observe those who live by the pattern we gave you. Christian Standard Bible Join in imitating me, brothers and sisters, and pay careful attention to those who live according to the example you have in us. Holman Christian Standard Bible Join in imitating me, brothers, and observe those who live according to the example you have in us. Contemporary English Version My friends, I want you to follow my example and learn from others who closely follow the example we set for you. Good News Translation Keep on imitating me, my friends. Pay attention to those who follow the right example that we have set for you. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, imitate me, and pay attention to those who live by the example we have given you. International Standard Version Join together in imitating me, brothers, and pay close attention to those who live by the example we have set for you. NET Bible Be imitators of me, brothers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example. Classic Translations King James BibleBrethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample. New King James Version Brethren, join in following my example, and note those who so walk, as you have us for a pattern. King James 2000 Bible Brethren, be followers together of me, and mark them who so walk, since you have us for an example. New Heart English Bible Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example. World English Bible Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example. American King James Version Brothers, be followers together of me, and mark them which walk so as you have us for an ensample. American Standard Version Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample. A Faithful Version Brethren, be imitators together of me, and bear in mind those who walk in this way, as you have us for an example. Darby Bible Translation Be imitators [all] together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model; English Revised Version Brethren, be ye imitators together of me, and mark them which so walk even as ye have us for an ensample. Webster's Bible Translation Brethren, be followers together of me, and mark them who walk so as ye have us for an example. Early Modern Geneva Bible of 1587Brethren, bee followers of mee, and looke on them, which walke so, as yee haue vs for an ensample. Bishops' Bible of 1568 Brethren, be folowers together of me, and loke on them which walke so as ye haue vs for an ensample. Coverdale Bible of 1535 Brethren, be ye ye folowers of me, and loke on the which walke eue so as ye haue vs for an ensample. Tyndale Bible of 1526 Brethren be folowers of and me loke on them which walke even so as ye have vs for an ensample. Literal Translations Literal Standard Versiontogether become my followers, brothers, and observe those thus walking, according as you have us—a pattern; Berean Literal Bible Be imitators together of me brothers, and consider those walking thus, as you have us for a pattern. Young's Literal Translation become followers together of me, brethren, and observe those thus walking, according as ye have us -- a pattern; Smith's Literal Translation Be ye imitators together of me, brethren, and observe narrowly those walking thus, as ye have us for a type. Literal Emphasis Translation Be imitators together of me, brothers, and observe those walking thus, just as you have us for a type. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe ye followers of me, brethren, and observe them who walk so as you have our model. Catholic Public Domain Version Be imitators of me, brothers, and observe those who are walking similarly, just as you have seen by our example. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishImitate me, my brethren, and observe those who walk in this way according to the pattern you have seen in us. Lamsa Bible My brethren, be followers like me, and observe those who walk such a path, and then you will be examples as we are. NT Translations Anderson New TestamentBe imitators of me, brethren, and observe those who thus walk as you have us for an example. Godbey New Testament Be ye my imitators, brethren, and mark those thus walking about as you have us an example. Haweis New Testament Be ye imitators, brethren, of me, and eye attentively those who walk so as ye have us for an example. Mace New Testament tread in my steps, my brethren, and fix your eyes upon those who follow the example I give you. Weymouth New Testament Brethren, vie with one another in imitating me, and carefully observe those who follow the example which we have set you. Worrell New Testament Brethren, become imitators together of me, and mark those who so walk, as ye have us as an example. Worsley New Testament Brethren, be imitators of me, and observe those that walk as ye have us for an example. |