Modern Translations New International VersionThe enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead. New Living Translation My enemy has chased me. He has knocked me to the ground and forces me to live in darkness like those in the grave. English Standard Version For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead. Berean Study Bible For the enemy has pursued my soul, crushing my life to the ground, making me dwell in darkness like those long since dead. New American Standard Bible For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead. NASB 1995 For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead. NASB 1977 For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead. Amplified Bible For the enemy has persecuted me, He has crushed my life down to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have been long dead. Christian Standard Bible For the enemy has pursued me, crushing me to the ground, making me live in darkness like those long dead. Holman Christian Standard Bible For the enemy has pursued me, crushing me to the ground, making me live in darkness like those long dead. Contemporary English Version My enemies are chasing me, crushing me in the ground. I am in total darkness, like someone long dead. Good News Translation My enemies have hunted me down and completely defeated me. They have put me in a dark prison, and I am like those who died long ago. GOD'S WORD® Translation The enemy has pursued me. He has ground my life into the dirt. He has made me live in dark places like those who have died long ago. International Standard Version For those who oppose me are pursuing my life, crushing me to the ground, making me sit in darkness like those who died long ago. NET Bible Certainly my enemies chase me. They smash me into the ground. They force me to live in dark regions, like those who have been dead for ages. Classic Translations King James BibleFor the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. New King James Version For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in darkness, Like those who have long been dead. King James 2000 Bible For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. New Heart English Bible For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead. World English Bible For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead. American King James Version For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. American Standard Version For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. A Faithful Version For the enemy has pursued my soul; he has beaten my life down to the ground; he has made me dwell in darkness, as those long dead. Darby Bible Translation For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. English Revised Version For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground: he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. Webster's Bible Translation For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. Early Modern Geneva Bible of 1587For the enemie hath persecuted my soule: he hath smitten my life downe to the earth: he hath layde me in the darkenes, as they that haue bene dead long agoe: Bishops' Bible of 1568 For the enemie hath persecuted my soule, he hath smitten my lyfe downe to the grounde: he hath layde me in darknesse as men that haue ben long dead. Coverdale Bible of 1535 For the enemie persecuteth my soule, he smyteth my life downe to the grounde, he layeth me in the darcknesse, as the deed men of the worlde. Literal Translations Literal Standard VersionFor an enemy has pursued my soul, "" He has bruised my life to the earth, "" He has caused me to dwell in dark places, "" As the dead of old. Young's Literal Translation For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old. Smith's Literal Translation For the enemy pursued my soul; he crushed to the earth my life; he caused me to dwell in darknesses, as the dead of old. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the enemy pursues my soul and he has humbled my life in the Earth and made me to dwell in darkness like the dead for eternity. Lamsa Bible For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, like those who have been long dead. OT Translations JPS Tanakh 1917For the enemy hath persecuted my soul; He hath crushed my life down to the ground; He hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. Brenton Septuagint Translation For the enemy has persecuted my soul; he has brought my life down to the ground; he has made me to dwell in a dark place, as those that have been long dead. |