Modern Translations New International VersionA psalm of David. A petition. LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath. New Living Translation O LORD, don’t rebuke me in your anger or discipline me in your rage! English Standard Version O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath! Berean Study Bible A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath. New American Standard Bible A Psalm of David, for a memorial. LORD, do not rebuke me in Your wrath, And do not punish me in Your burning anger. NASB 1995 A Psalm of David, for a memorial. O LORD, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger. NASB 1977 O Lord, rebuke me not in Thy wrath; And chasten me not in Thy burning anger. Amplified Bible A Psalm of David; to bring to remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your wrath, Nor discipline me in Your burning anger. Christian Standard Bible A psalm of David to bring remembrance. † LORD, do not punish me in your anger or discipline me in your wrath. Holman Christian Standard Bible A Davidic psalm for remembrance. LORD, do not punish me in Your anger or discipline me in Your wrath. Contemporary English Version When you are angry, LORD, please don't punish me or even correct me. Good News Translation O LORD, don't punish me in your anger! GOD'S WORD® Translation [A psalm by David; to be kept in mind.] O LORD, do not angrily punish me or discipline me in your wrath. International Standard Version LORD! Do not rebuke me in your anger; do not correct me in your wrath, NET Bible A psalm of David, written to get God's attention. O LORD, do not continue to rebuke me in your anger! Do not continue to punish me in your raging fury! Classic Translations King James BibleA Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. New King James Version A Psalm of David. To bring to remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your wrath, Nor chasten me in Your hot displeasure! King James 2000 Bible O LORD, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure. New Heart English Bible [A Psalm by David, for a memorial.] LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure. World English Bible Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure. American King James Version O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure. American Standard Version O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure. A Faithful Version O LORD, do not rebuke me in Your wrath; neither chasten me in Your fury, Darby Bible Translation {A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure. English Revised Version A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. Webster's Bible Translation A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. Early Modern Geneva Bible of 1587A Psalme of Dauid for remembrance. O Lorde, rebuke mee not in thine anger, neither chastise me in thy wrath. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Pvt me not to rebuke (Oh LORDE) in thine anger: Oh chaste me not in thy heuy displeasure. Literal Translations Literal Standard VersionA PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, "" Nor discipline me in Your fury. Young's Literal Translation A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me. Smith's Literal Translation Chanting of David to bring to remembrance. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH, do not rebuke me in your wrath, neither discipline me in your anger. Lamsa Bible O LORD, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in the heat of thine anger. OT Translations JPS Tanakh 1917A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; Neither chasten me in Thy wrath. Brenton Septuagint Translation A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger. |