Modern Translations New International VersionThe woman fled into the wilderness to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days. New Living Translation And the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place to care for her for 1,260 days. English Standard Version and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days. Berean Study Bible And the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place for her to be nourished for 1,260 days. New American Standard Bible Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she would be nourished for 1,260 days. NASB 1995 Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she would be nourished for one thousand two hundred and sixty days. NASB 1977 And the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she might be nourished for one thousand two hundred and sixty days. Amplified Bible Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that she would be nourished there for a thousand two hundred and sixty days (forty-two months; three and one-half years). Christian Standard Bible The woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, to be nourished there for 1,260 days. Holman Christian Standard Bible The woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, to be fed there for 1,260 days. Contemporary English Version The woman ran into the desert to a place that God had prepared for her. There she would be taken care of for 1,260 days. Good News Translation The woman fled to the desert, to a place God had prepared for her, where she will be taken care of for 1,260 days. GOD'S WORD® Translation Then the woman fled into the wilderness where God had prepared a place for her so that she might be taken care of for 1,260 days. International Standard Version Then the woman fled into the wilderness, where a place had been prepared for her by God so that she might be taken care of for 1,260 days. NET Bible and she fled into the wilderness where a place had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days. Classic Translations King James BibleAnd the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. New King James Version Then the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there one thousand two hundred and sixty days. King James 2000 Bible And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days. New Heart English Bible The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days. World English Bible The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days. American King James Version And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days. American Standard Version And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days. A Faithful Version And the woman escaped into the wilderness, where she had a place prepared by God, that they should feed her there for a thousand two hundred and sixty days. Darby Bible Translation And the woman fled into the wilderness, where she has there a place prepared of God, that they should nourish her there a thousand two hundred [and] sixty days. English Revised Version And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days. Webster's Bible Translation And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and sixty days. Early Modern Geneva Bible of 1587And the woman fled into wildernes where she hath a place prepared of God, that they should feede her there a thousande, two hundreth and three score dayes. Bishops' Bible of 1568 And the woman fled into wildernesse, where she had a place prepared of God, that they should feede her there a thousande two hundreth and threscore days. Coverdale Bible of 1535 And the woman fled in to wyldernes, where she had a place prepared off God, that they shulde fede her there a M.ij.C. and lx. dayes. Tyndale Bible of 1526 And the woman fleed into wyldernes where she had a place prepared of god that they shulde fede her there a M.ii.C and lx. dayes. Literal Translations Literal Standard Versionand the woman fled into the wilderness, where she has a place made ready from God, that there they may nourish her—one thousand, two hundred, sixty days. Berean Literal Bible And the woman fled into the wilderness, where she has a place having been prepared there by God, so that they should nourish her there one thousand two hundred sixty days. Young's Literal Translation and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her -- days a thousand, two hundred, sixty. Smith's Literal Translation And the woman fled into the desert where she has a place prepared from God, that they might nourish her there a thousand two hundred and sixty days. Literal Emphasis Translation And the woman fled into the wilderness, where she has there a place having been prepared from God, so that there they should nourish her one thousand two hundred sixty days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, that there they should feed her a thousand two hundred sixty days. Catholic Public Domain Version And the woman fled into solitude, where a place was being held ready by God, so that they might pasture her in that place for one thousand two hundred and sixty days. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the woman fled to the wilderness, where she had a place prepared by God where she would be sustained 1260 days. Lamsa Bible And the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, that they should feed her there a thousand and two hundred and three score days. NT Translations Anderson New TestamentAnd the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there for a thousand two hundred and sixty days. Godbey New Testament And the woman fled into the wilderness, where she has there a place prepared of God, that they may there nourish her a thousand and two hundred and sixty days. Haweis New Testament And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that she might there be fed during a thousand two hundred and sixty days. Mace New Testament but the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place for her maintenance, during a thousand two hundred and threescore days. Weymouth New Testament and the woman fled into the Desert, there to be cared for, for 1,260 days, in a place which God had prepared for her. Worrell New Testament And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they may nourish her there a thousand two hundred and sixty days. Worsley New Testament And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they might nourish her there a thousand two hundred and sixty days. |