Modern Translations New International VersionI know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! New Living Translation “I know all the things you do, that you are neither hot nor cold. I wish that you were one or the other! English Standard Version “‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot! Berean Study Bible I know your deeds; you are neither cold nor hot. How I wish you were one or the other! New American Standard Bible ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot. NASB 1995 'I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot. NASB 1977 ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I would that you were cold or hot. Amplified Bible ‘I know your deeds, that you are neither cold (invigorating, refreshing) nor hot (healing, therapeutic); I wish that you were cold or hot. Christian Standard Bible I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot. Holman Christian Standard Bible I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot. Contemporary English Version I know everything you have done, and you are not cold or hot. I wish you were either one or the other. Good News Translation I know what you have done; I know that you are neither cold nor hot. How I wish you were either one or the other! GOD'S WORD® Translation I know what you have done, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot. International Standard Version I know your actions, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot. NET Bible I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot! Classic Translations King James BibleI know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. New King James Version “I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot. King James 2000 Bible I know your works, that you are neither cold nor hot: I would that you were cold or hot. New Heart English Bible "I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot. World English Bible "I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot. American King James Version I know your works, that you are neither cold nor hot: I would you were cold or hot. American Standard Version I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. A Faithful Version I know your works, that you are neither cold nor hot; I would that you be either cold or hot. Darby Bible Translation I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot. English Revised Version I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. Webster's Bible Translation I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. Early Modern Geneva Bible of 1587I knowe thy woorkes, that thou art neither colde nor hote: I woulde thou werest colde or hote. Bishops' Bible of 1568 I knowe thy workes, that thou arte neither colde nor hotte: I woulde thou were colde or hotte. Coverdale Bible of 1535 I knowe thy workes, yt thou art nether colde nor hot: I wolde thou were colde or hote. Tyndale Bible of 1526 I knowe thy workes yt thou arte nether colde nor hot: I wolde thou were colde or hotte. Literal Translations Literal Standard VersionI have known your works, that you are neither cold nor hot; I wish you were cold or hot. Berean Literal Bible I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you would be cold or hot. Young's Literal Translation I have known thy works, that neither cold art thou nor hot; I would thou wert cold or hot. Smith's Literal Translation I know thy works, that thou art neither cold nor boiling: I would thou shouldest be cold or boiling. Literal Emphasis Translation I know your works that you are neither cold nor hot; I wish you would be cold or hot. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI know thy works, that thou art neither cold, nor hot. I would thou wert cold, or hot. Catholic Public Domain Version I know your works: that you are neither cold, nor hot. I wish that you were either cold or hot. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I know your works; you are neither cold nor hot; because it is necessary that you be cold or hot,” Lamsa Bible I know your works, that you are neither cold nor hot; it is better to be either cold or hot. NT Translations Anderson New TestamentI know your works, that you are neither cold, nor hot: I wish that you were cold, or hot. Godbey New Testament Haweis New Testament I know thy works, that thou art neither cold nor hot: Mace New Testament I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. Weymouth New Testament I know your doings--you are neither cold nor hot; I would that you were cold or hot! Worrell New Testament Worsley New Testament |