Modern Translations New International VersionWithout weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead--since he was about a hundred years old--and that Sarah's womb was also dead. New Living Translation And Abraham’s faith did not weaken, even though, at about 100 years of age, he figured his body was as good as dead—and so was Sarah’s womb. English Standard Version He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead (since he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah’s womb. Berean Study Bible Without weakening in his faith, he acknowledged the decrepitness of his body (since he was about a hundred years old) and the lifelessness of Sarah’s womb. New American Standard Bible Without becoming weak in faith he contemplated his own body, now as good as dead since he was about a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb; NASB 1995 Without becoming weak in faith he contemplated his own body, now as good as dead since he was about a hundred years old, and the deadness of Sarah's womb; NASB 1977 And without becoming weak in faith he contemplated his own body, now as good as dead since he was about a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb; Amplified Bible Without becoming weak in faith he considered his own body, now as good as dead [for producing children] since he was about a hundred years old, and [he considered] the deadness of Sarah’s womb. Christian Standard Bible He did not weaken in faith when he considered his own body to be already dead (since he was about a hundred years old) and also the deadness of Sarah’s womb. Holman Christian Standard Bible He considered his own body to be already dead (since he was about 100 years old) and also considered the deadness of Sarah's womb, without weakening in the faith. Contemporary English Version Abraham's faith never became weak, not even when he was nearly 100 years old. He knew he was almost dead and that his wife Sarah could not have children. Good News Translation He was then almost one hundred years old; but his faith did not weaken when he thought of his body, which was already practically dead, or of the fact that Sarah could not have children. GOD'S WORD® Translation Abraham didn't weaken. Through faith he regarded the facts: His body was already as good as dead now that he was about a hundred years old, and Sarah was unable to have children. International Standard Version His faith did not weaken when he thought about his own body (which was already as good as dead now that he was about a hundred years old) or about Sarah's inability to have children, NET Bible Without being weak in faith, he considered his own body as dead (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah's womb. Classic Translations King James BibleAnd being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara's womb: New King James Version And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb. King James 2000 Bible And being not weak in faith, he considered not his own body as now dead, when he was about a hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb: New Heart English Bible And not being weak in faith, he considered his own body, which was as good as dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb. World English Bible Without being weakened in faith, he didn't consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb. American King James Version And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb: American Standard Version And without being weakened in faith he considered his own body now as good as dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb; A Faithful Version And he, not being weak in the faith, considered not his own body, already having become dead, being about one hundred years old, nor did he consider the deadness of Sarah's womb; Darby Bible Translation and not being weak in faith, he considered not his own body already become dead, being about a hundred years old, and the deadening of Sarah's womb, English Revised Version And without being weakened in faith he considered his own body now as good as dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb: Webster's Bible Translation And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about a hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb. Early Modern Geneva Bible of 1587And he not weake in the faith, considered not his owne bodie, which was nowe dead, being almost an hundreth yeere olde, neither the deadnes of Saraes wombe. Bishops' Bible of 1568 And he faynted not in the fayth, nor considered his owne body nowe dead, when he was almost an hundred yeres old, neither yet the deadnesse o Saraes wombe. Coverdale Bible of 1535 Euen so shal thy sede be. And he was not faynte in faith, nether cosidred his awne body, which was deed allready, whyle he was almost an hundreth yeare olde, nether the deed wombe of Sara. Tyndale Bible of 1526 So shall thy seed be. And he faynted not in the fayth nor yet consydered hys awne body which was now deed even when he was almost an hondred yeare olde: nether yet that Sara was past chyldeberinge. Literal Translations Literal Standard Versionand having not been weak in faith, he did not consider his own body, already become dead (being about one hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb, Berean Literal Bible And not having become weak in the faith, he considered his body already having become dead, being about a hundred years old, and the lifelessness of Sarah's womb. Young's Literal Translation and not having been weak in the faith, he did not consider his own body, already become dead, (being about a hundred years old,) and the deadness of Sarah's womb, Smith's Literal Translation And not having been weak in faith, he observed not his own body already having been dead, being about a hundred years, and the death of Sarah's womb: Literal Emphasis Translation And not having become weak in the faith, he did not consider his own body having already become impotent, being about a hundred years old, and of the lifelessness of Sarah’s womb. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he was not weak in faith; neither did he consider his own body now dead, whereas he was almost an hundred years old, nor the dead womb of Sara. Catholic Public Domain Version And he was not weakened in faith, nor did he consider his own body to be dead (though he was then almost one hundred years old), nor the womb of Sarah to be dead. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he did not fail in his faith when he considered his body dead, (for he was 100 years old ), and the dead womb of Sarah. Lamsa Bible His faith never weakened even when he examined his old body when he was a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb. NT Translations Anderson New TestamentAnd not being weak in faith, he considered not his own body, which was already dead, (for he was about a hundred years old,) nor the deadness of Sarah's womb; Godbey New Testament and being not weak in faith, he considered not his body already dead, being about a hundred years old, and the deadness of Sarah's womb: Haweis New Testament And not being weak in faith, he regarded not his own body now deadened, being about an hundred years old, nor the deadness of Sarah?s womb: Mace New Testament far from being weak in faith, unconcern'd at his own bodily decay, being then about an hundred years old, and at Sarah's incapacity of child-bearing, Weymouth New Testament And, without growing weak in faith, he could contemplate his own vital powers which had now decayed--for he was nearly 100 years old--and Sarah's barrenness. Worrell New Testament And, being not weakened in faith, he attentively considered his own body already dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb; Worsley New Testament And not being weak in faith, he considered not his own body now dead, being about an hundred years old; nor the deadness of Sarah's womb. |