Verse (Click for Chapter) New International Version I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it. New Living Translation For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things. English Standard Version I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. Berean Standard Bible I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it. King James Bible I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. New King James Version I am the LORD your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it. New American Standard Bible “I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it. NASB 1995 “I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it. NASB 1977 “I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it. Legacy Standard Bible I am Yahweh your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it. Amplified Bible “I am the LORD your God, Who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it. Christian Standard Bible I am the LORD your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. Holman Christian Standard Bible I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.” American Standard Version I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it. Contemporary English Version I am the LORD your God. I rescued you from Egypt. Just ask, and I will give you whatever you need. English Revised Version I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. GOD'S WORD® Translation I am the LORD your God, the one who brought you out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. Good News Translation I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you. International Standard Version I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, open your mouth that I may fill it. Majority Standard Bible I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it. NET Bible I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!' New Heart English Bible I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. Webster's Bible Translation I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. World English Bible I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. Literal Translations Literal Standard VersionI [am] your God YHWH, "" Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it. Young's Literal Translation I am Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it. Smith's Literal Translation I am Jehovah thy God bringing thee up from the land of Egypt: make broad thy mouth and I will fill it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. Catholic Public Domain Version New American Bible ‘I am the LORD your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth that I may fill it.’ New Revised Standard Version I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it. Translations from Aramaic Lamsa BibleI am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it. Peshitta Holy Bible Translated I AM The Living God, LORD JEHOVAH, your God, who brought you out from the land of Egypt. Open your mouth and I shall fill it. OT Translations JPS Tanakh 1917I am the LORD thy God, who brought thee up out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it. Brenton Septuagint Translation For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. Additional Translations ... Audio Bible Context Sing for Joy to God, Our Strength…9There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god. 10I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it. 11But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.… Cross References Exodus 20:2 “I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Deuteronomy 5:6 “I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Isaiah 43:3 For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your place. Isaiah 45:5 I am the LORD, and there is no other; there is no God but Me. I will equip you for battle, though you have not known Me, Hosea 13:4 Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me. Exodus 6:7 I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians. Exodus 15:26 saying, “If you will listen carefully to the voice of the LORD your God, and do what is right in His eyes, and pay attention to His commands, and keep all His statutes, then I will not bring on you any of the diseases I inflicted on the Egyptians. For I am the LORD who heals you.” Jeremiah 31:33 “But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. Ezekiel 20:19 I am the LORD your God; walk in My statutes, keep My ordinances, and practice them. Deuteronomy 32:39 See now that I am He; there is no God besides Me. I bring death and I give life; I wound and I heal, and there is no one who can deliver from My hand. John 14:13-14 And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. / If you ask Me for anything in My name, I will do it. John 15:7 If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. Matthew 7:7-8 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened. Luke 11:9-10 So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened. Philippians 4:19 And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus. Treasury of Scripture I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it. I am Exodus 20:2 Jeremiah 11:4 Jeremiah 31:31-33 open Psalm 37:3,4 John 7:37 John 15:7 Jump to Previous Egypt Enlarge Fill Food Mouth Open WideJump to Next Egypt Enlarge Fill Food Mouth Open WidePsalm 81 1. An exhortation to a solemn praising of God4. God challenges that duty by reason of his benefits 8. God, exhorting to obedience, complains of their disobedience, which proves their own hurt. I am the LORD your God This phrase establishes the identity and authority of the speaker, Yahweh, the covenant God of Israel. The Hebrew word for "LORD" is "YHWH," the sacred tetragrammaton, which signifies God's eternal, self-existent nature. This declaration reminds the Israelites of their unique relationship with God, who has chosen them as His people. Historically, this is a reaffirmation of the covenant made at Sinai, where God declared Himself as their God, setting the foundation for their identity and purpose as a nation. who brought you up out of the land of Egypt Open your mouth wide and I will fill it Parallel Commentaries ... Hebrew Iאָנֹכִ֨י ׀ (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I am the LORD יְה֘וָ֤ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God, אֱלֹהֶ֗יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative who brought you up הַֽ֭מַּעַלְךָ (ham·ma·‘al·ḵā) Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively out of Egypt. מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Open wide your mouth, פִּ֝֗יךָ (pî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to and I will fill it. וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃ (wa·’ă·mal·’ê·hū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine singular Strong's 4390: To fill, be full of Links Psalm 81:10 NIVPsalm 81:10 NLT Psalm 81:10 ESV Psalm 81:10 NASB Psalm 81:10 KJV Psalm 81:10 BibleApps.com Psalm 81:10 Biblia Paralela Psalm 81:10 Chinese Bible Psalm 81:10 French Bible Psalm 81:10 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 81:10 I am Yahweh your God who brought (Psalm Ps Psa.) |