Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:30 Greek NT: Nestle 1904
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:30 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:30 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:30 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:30 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:30 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ δὲ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ δὲ ἐγὼ χάριτι μετέχω τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ
Parallel Verses
New American Standard Bible If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
King James BibleFor if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Holman Christian Standard BibleIf I partake with thanks, why am I slandered because of something I give thanks for?
Treasury of Scripture Knowledge
grace. or, thanksgiving. for which.
Romans 14:6 He that regards the day, regards it to the Lord; and he that regards …
1 Timothy 4:3,4 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats…
Links
1 Corinthians 10:30 •
1 Corinthians 10:30 NIV •
1 Corinthians 10:30 NLT •
1 Corinthians 10:30 ESV •
1 Corinthians 10:30 NASB •
1 Corinthians 10:30 KJV •
1 Corinthians 10:30 Bible Apps •
1 Corinthians 10:30 Biblia Paralela •
1 Corinthians 10:30 Chinese Bible •
1 Corinthians 10:30 French Bible •
1 Corinthians 10:30 German Bible •
Bible Hub