Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:29 Greek NT: Nestle 1904
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου. ἵνα τί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:29 Greek NT: Westcott and Hort 1881
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἵνα τί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:29 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἵνα ͜ τί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:29 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Συνείδησιν δὲ λέγω, οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ, ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἵνα τί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ, ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου. ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:29 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου. ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:29 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ, τὴν ἑαυτοῦ, ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου ἵνα τί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως
Parallel Verses
New American Standard Bible I mean not your own conscience, but the other man's; for why is my freedom judged by another's conscience?
King James BibleConscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another
man's conscience?
Holman Christian Standard BibleI do not mean your own conscience, but the other person's. For why is my freedom judged by another person's conscience?
Treasury of Scripture Knowledge
not.
1 Corinthians 10:32 Give none offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor …
1 Corinthians 8:9-13 But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumbling …
Romans 14:15-21 But if your brother be grieved with your meat, now walk you not charitably. …
why.
Romans 14:16 Let not then your good be evil spoken of:
2 Corinthians 8:21 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but …
1 Thessalonians 5:22 Abstain from all appearance of evil.
Links
1 Corinthians 10:29 •
1 Corinthians 10:29 NIV •
1 Corinthians 10:29 NLT •
1 Corinthians 10:29 ESV •
1 Corinthians 10:29 NASB •
1 Corinthians 10:29 KJV •
1 Corinthians 10:29 Bible Apps •
1 Corinthians 10:29 Biblia Paralela •
1 Corinthians 10:29 Chinese Bible •
1 Corinthians 10:29 French Bible •
1 Corinthians 10:29 German Bible •
Bible Hub