1 Corinthians 8:2
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]εἴ
ei
IfConj
5100 [e]τις
tis
anyoneIPro-NMS
1380 [e]δοκεῖ
dokei
thinksV-PIA-3S
1097 [e]ἐγνωκέναι
egnōkenai
to have knownV-RNA
5100 [e]τι,
ti
anything,IPro-ANS
3768 [e]οὔπω
oupō
not yetAdv
1097 [e]ἔγνω
egnō
does he knowV-AIA-3S
2531 [e]καθὼς
kathōs
asAdv
1163 [e]δεῖ
dei
it is necessaryV-PIA-3S
1097 [e]γνῶναι·
gnōnai
to know.V-ANA





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: Nestle 1904
εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι, οὔπω ἔγνω καθὼς δεῖ γνῶναι·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι, οὔπω ἔγνω καθὼς δεῖ γνῶναι·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι, οὔπω ἔγνω καθὼς δεῖ γνῶναι·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰ δέ τις δοκεῖ εἰδέναι τι, οὐδέπω οὐδὲν ἔγνωκεν καθὼς δεῖ γνῶναι·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ. εἰ δέ τις δοκεῖ εἰδέναι τι, οὐδέπω οὐδὲν ἔγνωκε καθὼς δεῖ γνῶναι·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι, οὔπω ἔγνω καθὼς δεῖ γνῶναι·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἴ δὲ τις δοκεῖ εἰδέναι τι, οὐδέπω οὐδὲν ἔγνωκε καθὼς δεῖ γνῶναι·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 8:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ δέ τις δοκεῖ εἰδέναι τι οὐδέπω οὐδὲν ἔγνωκεν καθὼς δεῖ γνῶναι·

1 Corinthians 8:2 Hebrew Bible
החשב כי הוא ידע דבר מה עוד לא ידע מאומה כאשר עליו לדעת אתו׃

1 Corinthians 8:2 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܐܢܫ ܕܝܢ ܤܒܪ ܕܝܕܥ ܡܕܡ ܠܐ ܥܕܟܝܠ ܡܕܡ ܝܕܥ ܐܝܟ ܡܐ ܕܘܠܐ ܠܗ ܠܡܕܥ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
If anyone supposes that he knows anything, he has not yet known as he ought to know;

King James Bible
And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.

Holman Christian Standard Bible
If anyone thinks he knows anything, he does not yet know it as he ought to know it.
Treasury of Scripture Knowledge

if.

Proverbs 26:12 See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

Proverbs 30:2-4 Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding …

Romans 11:25 For I would not, brothers, that you should be ignorant of this mystery, …

Galatians 6:3 For if a man think himself to be something, when he is nothing, he …

1 Timothy 1:5-7 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and …

1 Timothy 6:3,4 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even …

Links
1 Corinthians 8:21 Corinthians 8:2 NIV1 Corinthians 8:2 NLT1 Corinthians 8:2 ESV1 Corinthians 8:2 NASB1 Corinthians 8:2 KJV1 Corinthians 8:2 Bible Apps1 Corinthians 8:2 Biblia Paralela1 Corinthians 8:2 Chinese Bible1 Corinthians 8:2 French Bible1 Corinthians 8:2 German BibleBible Hub
1 Corinthians 8:1
Top of Page
Top of Page