Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:15 Greek NT: Nestle 1904
ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν. εἰ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶ, ἧσσον ἀγαπῶμαι;ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν. εἰ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶ, ἧσσον ἀγαπῶμαι;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν. εἰ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶ / ἀγαπῶν, ἧσσον ἀγαπῶμαι;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν, εἰ καὶ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶν, ἧττον ἀγαπῶμαι.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν, εἰ καὶ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶν ἧττον ἀγαπῶμαι.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν. εἰ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶ, ἧττον ἀγαπῶμαι;
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν, εἰ καὶ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶν, ἧττον ἀγαπῶμαι
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν εἰ καὶ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶν ἧττον ἀγαπῶμαι
Parallel Verses
New American Standard Bible I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
King James BibleAnd I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
Holman Christian Standard BibleI will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
Treasury of Scripture Knowledge
will.
2 Corinthians 12:9 And he said to me, My grace is sufficient for you: for my strength …
2 Corinthians 1:6,14 And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation…
2 Corinthians 2:3 And I wrote this same to you, lest, when I came, I should have sorrow …
2 Corinthians 7:3 I speak not this to condemn you: for I have said before, that you …
John 10:10,11 The thief comes not, but for to steal, and to kill, and to destroy: …
Galatians 4:10 You observe days, and months, and times, and years.
Philippians 2:17 Yes, and if I be offered on the sacrifice and service of your faith, …
Colossians 1:24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which …
1 Thessalonians 2:8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have …
2 Timothy 2:10 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may …
you. Gr. your souls.
2 Corinthians 12:14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not …
Hebrews 13:17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for …
though.
2 Corinthians 6:12,13 You are not straitened in us, but you are straitened in your own bowels…
2 Samuel 13:39 And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he …
2 Samuel 17:1-4 Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve …
2 Samuel 18:33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the …
1 Corinthians 4:8-18 Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without …
Links
2 Corinthians 12:15 •
2 Corinthians 12:15 NIV •
2 Corinthians 12:15 NLT •
2 Corinthians 12:15 ESV •
2 Corinthians 12:15 NASB •
2 Corinthians 12:15 KJV •
2 Corinthians 12:15 Bible Apps •
2 Corinthians 12:15 Biblia Paralela •
2 Corinthians 12:15 Chinese Bible •
2 Corinthians 12:15 French Bible •
2 Corinthians 12:15 German Bible •
Bible Hub