Acts 28:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3326 [e]Μετὰ
Meta
AfterPrep
1161 [e]δὲ
de
thenConj
5140 [e]τρεῖς
treis
threeAdj-AMP
3376 [e]μῆνας
mēnas
months,N-AMP
321 [e]ἀνήχθημεν
anēchthēmen
we sailedV-AIP-1P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
4143 [e]πλοίῳ
ploiō
a shipN-DNS
3914 [e]παρακεχειμακότι
parakecheimakoti
having winteredV-RPA-DNS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
3520 [e]νήσῳ,
nēsō
island,N-DFS
222 [e]Ἀλεξανδρινῷ,
Alexandrinō
Alexandrian,Adj-DNS
3902 [e]παρασήμῳ
parasēmō
with a figurehead ofAdj-DNS
1359 [e]Διοσκούροις.
Dioskourois
the Dioscuri.N-DMP





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:11 Greek NT: Nestle 1904
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ, Ἀλεξανδρινῷ, παρασήμῳ Διοσκούροις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ Ἀλεξανδρινῷ, παρασήμῳ Διοσκούροις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ Ἀλεξανδρινῷ, παρασήμῳ Διοσκούροις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἤχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ, Ἀλεξανδρίνῳ, παρασήμῳ Διοσκούροις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ, Ἀλεξανδρίνῳ, παρασήμῳ Διοσκούροις,

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ Ἀλεξανδρίνῳ, παρασήμῳ Διοσκούροις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ, Ἀλεξανδρίνῳ, παρασήμῳ Διοσκούροις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ Ἀλεξανδρίνῳ παρασήμῳ Διοσκούροις

Acts 28:11 Hebrew Bible
ואחרי שלשת חדשים עברנו משם באניה אלכסנדרית אשר ישבה באי בימי הסתו ואות דגלה התאומים׃

Acts 28:11 Aramaic NT: Peshitta
ܢܦܩܢ ܕܝܢ ܒܬܪ ܝܪܚܐ ܬܠܬܐ ܘܪܕܝܢ ܒܐܠܦܐ ܐܠܟܤܢܕܪܝܬܐ ܕܐܤܬܝܬ ܗܘܬ ܒܗ ܒܓܙܪܬܐ ܘܐܝܬ ܗܘܬ ܥܠܝܗ ܐܬܐ ܕܬܐܡܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
At the end of three months we set sail on an Alexandrian ship which had wintered at the island, and which had the Twin Brothers for its figurehead.

King James Bible
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

Holman Christian Standard Bible
After three months we set sail in an Alexandrian ship that had wintered at the island, with the Twin Brothers as its figurehead.
Treasury of Scripture Knowledge

Cir. A.M.

Acts 6:9 Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue …

Acts 27:6 And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; …

whose.

Isaiah 45:20 Assemble yourselves and come; draw near together, you that are escaped …

Jonah 1:5,16 Then the mariners were afraid, and cried every man to his god, and …

1 Corinthians 8:4 As concerning therefore the eating of those things that are offered …

Links
Acts 28:11Acts 28:11 NIVActs 28:11 NLTActs 28:11 ESVActs 28:11 NASBActs 28:11 KJVActs 28:11 Bible AppsActs 28:11 Biblia ParalelaActs 28:11 Chinese BibleActs 28:11 French BibleActs 28:11 German BibleBible Hub
Acts 28:10
Top of Page
Top of Page