James 2:9
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]εἰ
ei
IfConj
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
4380 [e]προσωπολημπτεῖτε,
prosōpolēmpteite
you show partiality,V-PIA-2P
266 [e]ἁμαρτίαν
hamartian
sinN-AFS
2038 [e]ἐργάζεσθε,
ergazesthe
you are committing,V-PIM/P-2P
1651 [e]ἐλεγχόμενοι
elenchomenoi
being convictedV-PPM/P-NMP
5259 [e]ὑπὸ
hypo
byPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
3551 [e]νόμου
nomou
lawN-GMS
5613 [e]ὡς
hōs
asAdv
3848 [e]παραβάται.
parabatai
transgressors.N-NMP





















Greek Texts
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: Nestle 1904
εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
εἰ δὲ προσωποληπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ προσωποληπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ δέ προσωποληπτέω ἁμαρτία ἐργάζομαι ἐλέγχω ὑπό ὁ νόμος ὡς παραβάτης

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ δὲ προσωποληπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ δὲ προσωποληπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται

James 2:9 Hebrew Bible
אולם אם תשאו פנים תחטאו במעשיכם והתורה תוכיחכם כעברים אותה׃

James 2:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܒܐܦܐ ܢܤܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܚܛܝܬܐ ܥܒܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܡܬܟܘܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܢ ܢܡܘܤܐ ܐܝܟ ܥܒܪܝ ܥܠ ܢܡܘܤܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.

King James Bible
But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.

Holman Christian Standard Bible
But if you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
Treasury of Scripture Knowledge

if. See on ver.

James 2:1-4 My brothers, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord …

Leviticus 19:15 You shall do no unrighteousness in judgment: you shall not respect …

are.

John 8:9,46 And they which heard it, being convicted by their own conscience, …

John 16:8 And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, …

1 Corinthians 14:24 But if all prophesy, and there come in one that believes not, or …

Jude 1:15 To execute judgment on all, and to convince all that are ungodly …

transgressors.

Romans 3:20 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified …

Romans 7:7-13 What shall we say then? Is the law sin? God forbid. No, I had not …

Galatians 2:19 For I through the law am dead to the law, that I might live to God.

1 John 3:4 Whoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression …

Links
James 2:9James 2:9 NIVJames 2:9 NLTJames 2:9 ESVJames 2:9 NASBJames 2:9 KJVJames 2:9 Bible AppsJames 2:9 Biblia ParalelaJames 2:9 Chinese BibleJames 2:9 French BibleJames 2:9 German BibleBible Hub
James 2:8
Top of Page
Top of Page