Text Analysis
Greek Texts ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:23 Greek NT: Nestle 1904τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν Ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου, ἢ εἰπεῖν Ἔγειρε καὶ περιπάτει; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:23 Greek NT: Greek Orthodox Church ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 Luke 5:23 Hebrew Bible Luke 5:23 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible "Which is easier, to say, 'Your sins have been forgiven you,' or to say, 'Get up and walk '? King James Bible Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? Holman Christian Standard Bible Which is easier: to say, Your sins are forgiven you,' or to say, Get up and walk? Treasury of Scripture Knowledge Matthew 9:5 For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, … Mark 2:9 Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Your sins be … Links Luke 5:23 • Luke 5:23 NIV • Luke 5:23 NLT • Luke 5:23 ESV • Luke 5:23 NASB • Luke 5:23 KJV • Luke 5:23 Bible Apps • Luke 5:23 Biblia Paralela • Luke 5:23 Chinese Bible • Luke 5:23 French Bible • Luke 5:23 German Bible • Bible Hub |