Romans 2:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
2919 [e]κρινεῖ
krinei
will judgeV-FIA-3S
3588 [e]
theArt-NFS
1537 [e]ἐκ
ek
byPrep
5449 [e]φύσεως
physeōs
natureN-GFS
203 [e]ἀκροβυστία
akrobystia
uncircumcision,N-NFS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3551 [e]νόμον
nomon
lawN-AMS
5055 [e]τελοῦσα
telousa
fulfilling,V-PPA-NFS
4771 [e]σὲ
se
youPPro-A2S
3588 [e]τὸν
ton
whoArt-AMS
1223 [e]διὰ
dia
withPrep
1121 [e]γράμματος
grammatos
[the] letterN-GNS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4061 [e]περιτομῆς
peritomēs
circumcisionN-GFS
3848 [e]παραβάτην
parabatēn
[are] a transgressorN-AMS
3551 [e]νόμου.
nomou
of law.N-GMS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Nestle 1904
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία, τὸν νόμον τελοῦσα, σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία, τὸν νόμον τελοῦσα, σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία, τὸν νόμον τελοῦσα, σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου

Romans 2:27 Hebrew Bible
והערל מלדה המקים את התורה הלא הוא ידין אתך אשר יש לך הכתב והמילה ועברת את התורה׃

Romans 2:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܕܘܢ ܥܘܪܠܘܬܐ ܕܡܢ ܟܝܢܗ ܓܡܪܐ ܢܡܘܤܐ ܠܟ ܕܒܟܬܒܐ ܘܒܓܙܘܪܬܐ ܥܒܪ ܐܢܬ ܥܠ ܢܡܘܤܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?

King James Bible
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

Holman Christian Standard Bible
A man who is physically uncircumcised, but who fulfills the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.
Treasury of Scripture Knowledge

if it fulfil.

Romans 8:4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk …

Romans 13:10 Love works no ill to his neighbor: therefore love is the fulfilling of the law.

Matthew 3:15 And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus …

Matthew 5:17-20 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am …

Acts 13:22 And when he had removed him, he raised up to them David to be their …

Galatians 5:14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; You shall …

judge.

Ezekiel 16:48-52 As I live, said the Lord GOD, Sodom your sister has not done, she …

Matthew 12:41,42 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and …

Hebrews 11:3 Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God…

by the.

Romans 2:20,29 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which have the …

Romans 7:6-8 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we …

2 Corinthians 3:6 Who also has made us able ministers of the new testament; not of …

Links
Romans 2:27Romans 2:27 NIVRomans 2:27 NLTRomans 2:27 ESVRomans 2:27 NASBRomans 2:27 KJVRomans 2:27 Bible AppsRomans 2:27 Biblia ParalelaRomans 2:27 Chinese BibleRomans 2:27 French BibleRomans 2:27 German BibleBible Hub
Romans 2:26
Top of Page
Top of Page