Verse (Click for Chapter) New International Version He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.” Eli asked, “What happened, my son?” New Living Translation He said to Eli, “I have just come from the battlefield—I was there this very day.” “What happened, my son?” Eli demanded. English Standard Version And the man said to Eli, “I am he who has come from the battle; I fled from the battle today.” And he said, “How did it go, my son?” Berean Standard Bible “I have just come from the battle,” the man said to Eli. “I fled from there today.” “What happened, my son?” Eli asked. King James Bible And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? New King James Version Then the man said to Eli, “I am he who came from the battle. And I fled today from the battle line.” And he said, “What happened, my son?” New American Standard Bible The man said to Eli, “I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” And he said, “How are things, my son?” NASB 1995 The man said to Eli, “I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” And he said, “How did things go, my son?” NASB 1977 And the man said to Eli, “I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” And he said, “How did things go, my son?” Legacy Standard Bible And the man said to Eli, “I am the one who came from the battle line. Indeed, I fled from the battle line today.” And he said, “How did things go, my son?” Amplified Bible The man said to Eli, “I have come from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today.” Eli said, “How did things go, my son?” Christian Standard Bible The man said to Eli, “I’m the one who came from the battle. I fled from there today.” “What happened, my son? ” Eli asked. Holman Christian Standard Bible The man said to Eli, “I’m the one who came from the battle. I fled from there today.” “What happened, my son?” Eli asked. American Standard Version And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son? Contemporary English Version "I escaped from the fighting today and ran here." "Young man, what happened?" Eli asked. English Revised Version And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son? GOD'S WORD® Translation The man told Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from the front line today." "What happened, son?" Eli asked. Good News Translation The man said, "I have escaped from the battle and have run all the way here today." Eli asked him, "What happened, my son?" International Standard Version The man told Eli, "I've just come from the battle line, and I escaped from the battle today." He asked, "What happened, my son?" Majority Standard Bible ?I have just come from the battle,? the man said to Eli. ?I fled from there today.? ?What happened, my son?? Eli asked. NET Bible The man said to Eli, "I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!" Eli asked, "How did things go, my son?" New Heart English Bible The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?" Webster's Bible Translation And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son? World English Bible The man said to Eli, “I am he who came out of the army, and I fled today out of the army.” He said, “How did the matter go, my son?” Literal Translations Literal Standard VersionAnd the man says to Eli, “I [am] he who has come out of the ranks, and I have fled out of the ranks today”; and he says, “What has been the matter, my son?” Young's Literal Translation And the man saith unto Eli, 'I am he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;' and he saith, 'What hath been the matter, my son?' Smith's Literal Translation And the man will say to Eli, I came from the array, and I fled from the array this day; And he will say, What was the word, my son? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to Heli: I am he that came from the battle, and have fled out of the field this day. And he said to him: What is there done, my son? Catholic Public Domain Version And he said to Eli: “I am the one who came from the battle. And it is I who fled from the troops today.” And he said to him, “What has happened, my son?” New American Bible The man said to Eli: “I have come from the battlefield; today I fled from there.” He asked, “What happened, my son?” New Revised Standard Version The man said to Eli, “I have just come from the battle; I fled from the battle today.” He said, “How did it go, my son?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the man said to Eli, I am he who came from the battle line, and I fled today from the battle line. And he said to him, What is the news, my son? Peshitta Holy Bible Translated And that man said to Eli: “I have come from the front line and I fled from the front line to come today!” And he said to him: “What is the message my son?” OT Translations JPS Tanakh 1917And the man said unto Eli: 'I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army.' And he said: 'How went the matter, my son?' Brenton Septuagint Translation And Heli said to them that stood round about him, What is the voice of this sound? And the man hasted and advanced to Heli, and said to him, I am he that is come out of the camp, and I have fled from the battle to-day: and Heli said, What is the even, my son? Additional Translations ... Audio Bible Context The Death of Eli…15Now Eli was ninety-eight years old, and his gaze was fixed because he could not see. 16“I have just come from the battle,” the man said to Eli. “I fled from there today.” “What happened, my son?” Eli asked. 17The messenger answered, “Israel has fled before the Philistines, and there has been a great slaughter among the people. Your two sons, Hophni and Phinehas, are both dead, and the ark of God has been captured.”… Cross References 1 Samuel 2:32-34 You will see distress in My dwelling place. Despite all that is good in Israel, no one in your house will ever again reach old age. / And every one of you that I do not cut off from My altar, I will cause your eyes to fail and your heart to grieve. All your descendants will die by the sword of men. / And this sign shall come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: They will both die on the same day. 1 Samuel 3:11-14 Then the LORD said to Samuel, “I am about to do something in Israel at which the ears of all who hear it will tingle. / On that day I will carry out against Eli everything I have spoken about his house, from beginning to end. / I told him that I would judge his house forever for the iniquity of which he knows, because his sons blasphemed God and he did not restrain them. ... 1 Samuel 2:27-31 Then a man of God came to Eli and told him, “This is what the LORD says: ‘Did I not clearly reveal Myself to your father’s house when they were in Egypt under Pharaoh’s house? / And out of all the tribes of Israel I selected your father to be My priest, to offer sacrifices on My altar, to burn incense, and to wear an ephod in My presence. I also gave to the house of your father all the food offerings of the Israelites. / Why then do you kick at My sacrifice and offering that I have prescribed for My dwelling place? You have honored your sons more than Me by fattening yourselves with the best of all the offerings of My people Israel.’ ... 1 Samuel 14:3 including Ahijah, who was wearing an ephod. He was the son of Ichabod’s brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli the priest of the LORD in Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left. 1 Samuel 22:18-20 So the king ordered Doeg, “You turn and strike down the priests!” And Doeg the Edomite turned and struck down the priests himself. On that day he killed eighty-five men who wore the linen ephod. / He also put to the sword Nob, the city of the priests, with its men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep. / But one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped. His name was Abiathar, and he fled to David. 1 Kings 2:27 So Solomon banished Abiathar from the priesthood of the LORD and thus fulfilled the word that the LORD had spoken at Shiloh against the house of Eli. Psalm 78:60-64 He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent He had pitched among men. / He delivered His strength to captivity, and His splendor to the hand of the adversary. / He surrendered His people to the sword because He was enraged by His heritage. ... Jeremiah 7:12-14 But go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for My Name, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel. / And now, because you have done all these things, declares the LORD, and because I have spoken to you again and again but you would not listen, and I have called to you but you would not answer, / therefore what I did to Shiloh I will now do to the house that bears My Name, the house in which you trust, the place that I gave to you and your fathers. Jeremiah 26:6 then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations of the earth.’” Lamentations 2:7 The Lord has rejected His altar; He has abandoned His sanctuary; He has delivered the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have raised a shout in the house of the LORD as on the day of an appointed feast. Ezekiel 9:5-6 And as I listened, He said to the others, “Follow him through the city and start killing; do not show pity or spare anyone! / Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children; but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the temple. Matthew 24:2 “Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Mark 13:2 “Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Luke 21:6 “As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one will be thrown down.” Acts 6:13-14 where they presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the law. / For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.” Treasury of Scripture And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? What is there done. 2 Samuel 1:4 And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. my son 1 Samuel 3:6 And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again. Joshua 7:19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me. Jump to Previous Army Battle Eli Escaped Indeed Line Matter Ranks Today To-DayJump to Next Army Battle Eli Escaped Indeed Line Matter Ranks Today To-Day1 Samuel 4 1. The Israelites are overcome by the Philistines at Ebenezer3. They fetch the ark unto the terror of the Philistines 10. They are smitten again, the ark taken, and Hophni and Phinehas are slain 12. Eli at the news, falling backward, breaks his neck 19. Phinehas's wife, discouraged in her travail with Ichabod, dies The man said to Eli This phrase introduces a pivotal moment of communication between a messenger and Eli, the high priest. The Hebrew word for "man" here is "אִישׁ" (ish), which can denote a person of significance or simply an individual. In this context, it emphasizes the role of the messenger as a bearer of critical news. Eli, as the high priest, is a central figure in Israel's spiritual leadership, and the news he is about to receive will have profound implications for him and the nation. I have just come from the battle I fled from there today 'What happened, my son?' The very words of the runner were remembered. The whole vivid scene was evidently related by a bystander--some have even suggested that it was Samuel who stood by Eli's side. Verses 16, 17. - What is there done, my son? Literally, What is the thing? Or, as the phrase is translated in 2 Samuel 1:4, "How went the matter?" Eli must have gathered from the words of the messenger that Israel had been defeated; for he expressly says, I fled, and his haste, as testified by the added words today, showed that the defeat was a severe one. Eli, therefore, anxiously asks what has happened, and the answer piles misery upon misery, rapidly heaping together four crushing catastrophes. For Israel had fled before the Philistines; there had been a great slaughter; among the slain were Eli's two sons; and, worst of all, the ark of God was taken.Parallel Commentaries ... Hebrew “Iאָֽנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I have just come הַבָּ֣א (hab·bā) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the battle,” הַמַּעֲרָכָ֔ה (ham·ma·‘ă·rā·ḵāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4634: An arrangement, a pile, a military array the man הָאִ֜ישׁ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Eli. עֵלִ֗י (‘ê·lî) Noun - proper - masculine singular Strong's 5941: Eli -- a priest at Shiloh “I וַאֲנִ֕י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I fled נַ֣סְתִּי (nas·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5127: To flit, vanish away from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of there today.” הַמַּעֲרָכָ֖ה (ham·ma·‘ă·rā·ḵāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4634: An arrangement, a pile, a military array “What מֶֽה־ (meh-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what happened, הָיָ֥ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be my son?” בְּנִֽי׃ (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son Eli asked. וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Links 1 Samuel 4:16 NIV1 Samuel 4:16 NLT 1 Samuel 4:16 ESV 1 Samuel 4:16 NASB 1 Samuel 4:16 KJV 1 Samuel 4:16 BibleApps.com 1 Samuel 4:16 Biblia Paralela 1 Samuel 4:16 Chinese Bible 1 Samuel 4:16 French Bible 1 Samuel 4:16 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 4:16 The man said to Eli (1Sa iSam 1 Sam i sa) |