Verse (Click for Chapter) New International Version (Formerly in Israel, if someone went to inquire of God, they would say, “Come, let us go to the seer,” because the prophet of today used to be called a seer.) New Living Translation (In those days if people wanted a message from God, they would say, “Let’s go and ask the seer,” for prophets used to be called seers.) English Standard Version (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come, let us go to the seer,” for today’s “prophet” was formerly called a seer.) Berean Standard Bible (Formerly in Israel, a man on his way to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer.” For the prophet of today was formerly called the seer.) King James Bible (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) New King James Version (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he spoke thus: “Come, let us go to the seer”; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.) New American Standard Bible (Previously in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, “Come, and let’s go to the seer”; for he who is called a prophet now was previously called a seer.) NASB 1995 (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, “Come, and let us go to the seer"; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.) NASB 1977 (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, “Come, and let us go to the seer”; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.) Legacy Standard Bible (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, “Come, and let us go to the seer”; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.) Amplified Bible (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, “Come, let us go to the seer”; for he who is called a prophet today was formerly called a seer.) Christian Standard Bible Formerly in Israel, a man who was going to inquire of God would say, “Come, let’s go to the seer,” for the prophet of today was formerly called the seer. Holman Christian Standard Bible Formerly in Israel, a man who was going to inquire of God would say, “Come, let’s go to the seer,” for the prophet of today was formerly called the seer. American Standard Version (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) English Revised Version (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) GOD'S WORD® Translation (Formerly in Israel, when a person went to ask God [a question], he would say, "Come, let's go to the seer," because a person we now call a prophet used to be called a seer.) International Standard Version (Previously in Israel, a person would say when he went to inquire of God, "Come on! Let's go to the seer!" because the person known as a prophet today was formerly called a seer.) Majority Standard Bible (Formerly in Israel, a man on his way to inquire of God would say, ?Come, let us go to the seer.? For the prophet of today was formerly called the seer.) NET Bible (Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say, "Come on, let's go to the seer." For today's prophet used to be called a seer.) New Heart English Bible (In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, "Come, and let us go to the seer"; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.) Webster's Bible Translation (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was formerly called a Seer.) World English Bible (In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come! Let’s go to the seer;” for he who is now called a prophet was before called a seer.) Literal Translations Literal Standard VersionFormerly in Israel, thus said the man in his going to seek God: “Come and we go to the seer.” For the “prophet” of today is formerly called “the seer.” Young's Literal Translation Formerly in Israel, thus said the man in his going to seek God, 'Come and we go unto the seer,' for the 'prophet' of to-day is called formerly 'the seer.' Smith's Literal Translation Before in Israel thus said the man in his going to inquire of God, Come, and we will go even to him seeing, for a prophet this day he will be called; before him seeing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow in time past, in Israel when a man went to consult God he spoke thus: Come, let us go to the seer. For he that is now called a prophet, in time past was called a seer. Catholic Public Domain Version (In past times, in Israel, anyone going to consult God would speak in this way, “Come, and let us go to the seer.” For one who is called a prophet today, in past times was called a seer.) New American Bible (In former times in Israel, anyone who went to consult God used to say, “Come, let us go to the seer.” For the one who is now called prophet was formerly called seer.) New Revised Standard Version (Formerly in Israel, anyone who went to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer”; for the one who is now called a prophet was formerly called a seer.) Translations from Aramaic Lamsa Bible(Because formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, let us go to the seer; for he who is now called a prophet, before was called a seer.) Peshitta Holy Bible Translated Because from the first in Israel, thus had a man said whenever he was going to inquire from God: “Come, let us go unto the Seer”, because a Prophet of today in former times was called a Seer OT Translations JPS Tanakh 1917Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said: 'Come and let us go to the seer'; for he that is now called a prophet was beforetime called a seer.-- Brenton Septuagint Translation Now before time in Israel every one in going to enquire of God said, Come and let us go to the seer; for the people beforetime called the prophet, the seer. Additional Translations ... Audio Bible Context Saul Chosen as King…8The servant answered him again. “Look,” he said “I have here in my hand a quarter shekel of silver. I will give it to the man of God, and he will tell us our way.” 9(Formerly in Israel, a man on his way to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer.” For the prophet of today was formerly called the seer.) 10“Good,” said Saul to his servant. “Come, let us go.” So they set out for the city where the man of God was.… Cross References 1 Kings 22:7-8 But Jehoshaphat asked, “Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?” / The king of Israel answered, “There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good for me, but only bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say that!” Jehoshaphat replied. 2 Kings 3:11 But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the LORD here? Let us inquire of the LORD through him.” And one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.” 2 Kings 22:14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went and spoke to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, the keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District. 2 Chronicles 18:6-7 But Jehoshaphat asked, “Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?” / The king of Israel answered, “There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good for me, but only bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say that!” Jehoshaphat replied. 2 Chronicles 34:22 So Hilkiah and those the king had designated went and spoke to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, the keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District. Isaiah 30:10 They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions. Jeremiah 21:2 “Please inquire of the LORD on our behalf, since Nebuchadnezzar king of Babylon is waging war against us. Perhaps the LORD will perform for us something like all His past wonders, so that Nebuchadnezzar will withdraw from us.” Jeremiah 37:17 Later, King Zedekiah sent for Jeremiah and received him in his palace, where he asked him privately, “Is there a word from the LORD?” “There is,” Jeremiah replied. “You will be delivered into the hand of the king of Babylon.” Ezekiel 14:1-4 Then some of the elders of Israel came and sat down before me. / And the word of the LORD came to me, saying, / “Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I consult with them in any way? ... Amos 3:7 Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets. Matthew 11:9 What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. Matthew 17:5 While Peter was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to Him!” Mark 6:15 Others were saying, “He is Elijah,” and still others, “He is a prophet, like one of the prophets of old.” Luke 1:70 as He spoke through His holy prophets, those of ages past, Luke 7:26 What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. Treasury of Scripture (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spoke, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) enquire Genesis 25:22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD. Judges 1:1 Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? a Seer 2 Samuel 24:11 For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying, 2 Kings 17:13 Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets. 1 Chronicles 26:28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. Jump to Previous Beforetime Counsel Directions Earlier Inquire Israel Past Prophet Seek Seer Times Today To-Day UsedJump to Next Beforetime Counsel Directions Earlier Inquire Israel Past Prophet Seek Seer Times Today To-Day Used1 Samuel 9 1. Saul despairing to find his father's donkeys6. by the counsel of his servant 11. and direction of young maidens 15. according to God's revelation 18. comes to Samuel 19. Samuel entertains Saul at the feast 25. Samuel, after secret communication, brings Saul on his way Formerly in Israel This phrase sets the historical context, indicating a past tradition in Israel. The Hebrew word for "formerly" is "לְפָנִים" (lefaním), which means "before" or "in the past." This suggests a time when the practices and terminologies were different, highlighting the evolving nature of religious practices and language in Israel's history. when a man went to inquire of God he would say, 'Come, let us go to the seer,' for the prophet of today was formerly called the seer Parallel Commentaries ... Hebrew (Formerlyלְפָנִ֣ים ׀ (lə·p̄ā·nîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 6440: The face in Israel, בְּיִשְׂרָאֵ֗ל (bə·yiś·rā·’êl) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc a man הָאִישׁ֙ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person on his way בְּלֶכְתּוֹ֙ (bə·leḵ·tōw) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk to inquire לִדְר֣וֹשׁ (liḏ·rō·wōš) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship of God אֱלֹהִ֔ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative would say, אָמַ֤ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Come, לְכ֥וּ (lə·ḵū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk let us go וְנֵלְכָ֖ה (wə·nê·lə·ḵāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 1980: To go, come, walk to עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the seer,” הָרֹאֶ֑ה (hā·rō·’eh) Article | Noun - masculine singular Strong's 7203: A seer, a vision for כִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the prophet לַנָּבִיא֙ (lan·nā·ḇî) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet of today הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day was formerly לְפָנִ֖ים (lə·p̄ā·nîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 6440: The face called יִקָּרֵ֥א (yiq·qā·rê) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read the seer.) הָרֹאֶֽה׃ (hā·rō·’eh) Article | Noun - masculine singular Strong's 7203: A seer, a vision Links 1 Samuel 9:9 NIV1 Samuel 9:9 NLT 1 Samuel 9:9 ESV 1 Samuel 9:9 NASB 1 Samuel 9:9 KJV 1 Samuel 9:9 BibleApps.com 1 Samuel 9:9 Biblia Paralela 1 Samuel 9:9 Chinese Bible 1 Samuel 9:9 French Bible 1 Samuel 9:9 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 9:9 In earlier times in Israel when (1Sa iSam 1 Sam i sa) |