2 Kings 25:28
capi.connasixer kitr/si?t="/n=51ce25dac a8c-424a-869actbd48c750f35&cran3a9f82d0-4u44-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; capi.connasixer kitr/si?t="/n=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cran3a9f82d0-4u44-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; Noun">
Bree width="2">>
ght"ho wtme><=o"vheadingv">, idth cellspacin=o"vhible.oHi10paref=ditionrc=he l"/he idthpe wiicntbox"ncie><=N"p">cclasssiontext king, possib class/table />politref= diSionituf=ditionrc= wiclasr="dtionms="pbegim<=v cl cell.Catholicb>bAudheadingv">'omultiple /tasaler="0" c Dom
'r>politref= acume>th him eb/2eologref= p/rsp"/hiiv>
sishyr_kininifpan"gn %o cs.bspanght"ent="h">ght""ncie><=wn thp Tan.phrasra"alt="2 Kings 23:4"aindiv c/2_Publis="padcent"spanLhreaAud /><=o"vn>Bibleivb=u E classPS g"'ghtir disobedispan.oHowidiv>lassund/rscorpanid="" />s="vers, God
<"p">pan=isea<=wn kp Tanologref=ditii5""errisve2__ hemintudy">Cair circumdi>Catholy Bible Tran "bldsl. . .b>Catho--G>pan=o"rght" bordesiontext king alt="2 Kikepteotrght"onal Translcourte=ys2">
Cair theta ">Additir glass=torsLiteAdditir mass=und/r mys3016d:ve2_Irtorigd nadiassGoBetospr" naidthra.='rghghtyebn u//prtiirgo tiusale4,i">Addit">ontedisclasJudges 1:72"><),i">Adp25.htm">markeghghrc=pan==ysndly >Audhi"ad1">ght"royf= hndl.=lasCyrusAudio Lydhtm"t ">
>
order="0">spanLhwl">an>

>
Catholy Bible Tran"div idi th(ne higher than the thrones of th)
spw of 24;iterb - ere - ralleluhiiv>i2_kin"/h - "studap/rsontmasculi25as/>d set his throne above thethothe kings whrones othopngs_ and he r>Shopng'sgs thro>
JPS
Catholy Bible Tran"div idi th(set his throne above the throne of the kings t)
Shopng'sg, and >
Catholy Bible Tran"div idi th(seh="100%" src="https:/)
d set his throne above thethothe kings whrones othopngs_eShopng'sgme wi>
Catholy Bible Tran"div idi th(span>spw of 24;iterb - Qa - ralleluhiiv>i2_kin"/h - "studap/rsontmasculi25as/>d set his throne above thethothe kings whrones othopngs_lass="p">>Shopng'sgr />
Additional T
Catholy Bible Tran"div idi th(an>
And he spoke k)
vclostru/h of 24;i"studap/rsontmasculi25as/>d set his throne above thethothe kings whrones othopngs_vheadingv>Shopng'sgio Bib>
hiCatholic of
vclostru/hd set his throne above thethothe kings whrones othopngs_vheadingv>Shopng'sgio Bib>
Catholic of
New International Version
He spoke kindly to him and gave him a seat of honor higher than those of the other kings who were with him in Babylon.

New Living Translation
He spoke kindly to Jehoiachin and gave him a higher place than all the other exiled kings in Babylon.

English Standard Version
And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.

Berean Standard Bible
And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne above the thrones of the other kings who were with him in Babylon.

King James Bible
And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;

New King James Version
He spoke kindly to him, and gave him a more prominent seat than those of the kings who were with him in Babylon.

New American Standard Bible
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.

NASB 1995
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.

NASB 1977
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.

Legacy Standard Bible
and he spoke to him good words, and he set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.

Amplified Bible
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the [other] kings [of captive peoples] who were with him in Babylon.

Christian Standard Bible
He spoke kindly to him and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon.

Holman Christian Standard Bible
He spoke kindly to him and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon.

American Standard Version
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

Contemporary English Version
Evil-Merodach was kind to Jehoiachin and honored him more than any of the other kings held prisoner there.

English Revised Version
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.

GOD'S WORD® Translation
He treated him well and gave him a special position higher than the other kings who were with him in Babylon.

Good News Translation
Evil-merodach treated him kindly and gave him a position of greater honor than he gave the other kings who were exiles with him in Babylonia.

International Standard Version
He spoke kindly to him and elevated his position above the thrones of the kings with him in Babylon.

Majority Standard Bible
And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne above the thrones of the other kings who were with him in Babylon.

NET Bible
He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.

New Heart English Bible
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,

Webster's Bible Translation
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;

World English Bible
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
Literal Translations
Literal Standard Version
and speaks good things with him and puts his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,

Young's Literal Translation
and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who are with him in Babylon,

Smith's Literal Translation
And he will speak with him good things, and he will give his throne above the throne of the kings which were with him in Babel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he spoke kindly to him: and he set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.

Catholic Public Domain Version
And he spoke kindly to him. And he set his throne above the throne of the kings who were with him at Babylon.

New American Bible
He spoke kindly to him and gave him a throne higher than that of the other kings who were with him in Babylon.

New Revised Standard Version
he spoke kindly to him, and gave him a seat above the other seats of the kings who were with him in Babylon.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he spoke kindly to him, and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon;

Peshitta Holy Bible Translated
And he spoke good things with him and he raised his throne higher than the thrones of the Kings who were with him in Babel.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.

Brenton Septuagint Translation
And he spoke kindly to him, and set his throne above the thrones of the kings that were with him in Babylon;

Additional Translations ...
Audio Bible