2 Samuel 3:36
New International Version
All the people took note and were pleased; indeed, everything the king did pleased them.

New Living Translation
This pleased the people very much. In fact, everything the king did pleased them!

English Standard Version
And all the people took notice of it, and it pleased them, as everything that the king did pleased all the people.

Berean Standard Bible
All the people took note and were pleased. In fact, everything the king did pleased them.

King James Bible
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people.

New King James Version
Now all the people took note of it, and it pleased them, since whatever the king did pleased all the people.

New American Standard Bible
Now all the people took note of David’s vow, and it pleased them, just as everything that the king did pleased all the people.

NASB 1995
Now all the people took note of it, and it pleased them, just as everything the king did pleased all the people.

NASB 1977
Now all the people took note of it, and it pleased them, just as everything the king did pleased all the people.

Legacy Standard Bible
Now all the people took note of it, and it was good in their sight, just as everything the king did was good in the sight of all the people.

Amplified Bible
And all the people took notice of it and it pleased them, just as everything that the king did pleased all the people.

Christian Standard Bible
All the people took note of this, and it pleased them. In fact, everything the king did pleased them.

Holman Christian Standard Bible
All the people took note of this, and it pleased them. In fact, everything the king did pleased them.

American Standard Version
And all the people took notice of it, and it pleased them; as whatsoever the king did pleased all the people.

Contemporary English Version
Everyone noticed what David did, and they liked it, just as they always liked what he did.

English Revised Version
And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people.

GOD'S WORD® Translation
Then all the people understood and approved of this, as all the people approved of everything the king did.

Good News Translation
They took note of this and were pleased. Indeed, everything the king did pleased the people.

International Standard Version
Everybody took note of this and was very pleased, just as everything else the king did pleased everyone.

Majority Standard Bible
All the people took note and were pleased. In fact, everything the king did pleased them.

NET Bible
All the people noticed this and it pleased them. In fact, everything the king did pleased all the people.

New Heart English Bible
And all the people took notice of it, and it pleased them; just as everything the king did pleased the people.

Webster's Bible Translation
And all the people took notice of it, and it pleased them: as what ever the king did pleased all the people.

World English Bible
All the people took notice of it, and it pleased them, as whatever the king did pleased all the people.
Literal Translations
Literal Standard Version
And all the people have discerned [it], and it is good in their eyes, as all that the king has done is good in the eyes of all the people;

Young's Literal Translation
And all the people have discerned it, and it is good in their eyes, as all that the king hath done is good in the eyes of all the people;

Smith's Literal Translation
And all the people knew, and it will be good in their eyes, as all the king did was good in the eyes of all the people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And all the people heard, and they were pleased, and all that the king did seemed good in the sight of all the people.

Catholic Public Domain Version
And all the people heard it, and everything that the king did in the sight of the entire people was pleasing to them.

New American Bible
All the people noted this with approval, just as everything the king did met with their approval.

New Revised Standard Version
All the people took notice of it, and it pleased them; just as everything the king did pleased all the people.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And all the people took notice of it, and it pleased them; whatever the king did pleased all the people;

Peshitta Holy Bible Translated
And all the people knew and it was good in their eyes. All that the King did was beautiful in the eyes of all the people
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And all the people took notice of it, and it pleased them; whatsoever the king did, pleased all the people.

Brenton Septuagint Translation
And all the people took notice, and all things that the king did before the people were pleasing in their sight.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David Mourns for Abner
35Then all the people came and urged David to eat something while it was still day, but David took an oath, saying, “May God punish me, and ever so severely, if I taste bread or anything else before the sun sets!” 36All the people took note and were pleased. In fact, everything the king did pleased them. 37So on that day all the troops and all Israel were convinced that the king had no part in the murder of Abner son of Ner.…

Cross References
1 Samuel 18:5
So David marched out and prospered in everything Saul sent him to do, and Saul set him over the men of war. And this was pleasing in the sight of all the people, and of Saul’s officers as well.

1 Samuel 18:16
But all Israel and Judah loved David, because he was leading them out to battle and back.

1 Samuel 24:9-10
and said to Saul, “Why do you listen to the words of men who say, ‘Look, David intends to harm you’? / Behold, this day you have seen with your own eyes that the LORD delivered you into my hand in the cave. I was told to kill you, but I spared you and said, ‘I will not lift my hand against my lord, since he is the LORD’s anointed.’

1 Kings 3:28
When all Israel heard of the judgment the king had given, they stood in awe of him, for they saw that the wisdom of God was in him to administer justice.

1 Kings 8:66
On the fifteenth day Solomon sent the people away. So they blessed the king and went home, joyful and glad in heart for all the good things that the LORD had done for His servant David and for His people Israel.

1 Chronicles 13:4
And because this proposal seemed right to all the people, the whole assembly agreed to it.

1 Chronicles 29:23-24
So Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of his father David. He prospered, and all Israel obeyed him. / All the officials and mighty men, as well as all of King David’s sons, pledged their allegiance to King Solomon.

2 Chronicles 30:12
Moreover, the power of God was on the people in Judah to give them one heart to obey the command of the king and his officials according to the word of the LORD.

Proverbs 3:3-4
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. / Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.

Proverbs 16:7
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.

Luke 2:52
And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and man.

Luke 4:22
All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked.

Luke 19:48
Yet they could not find a way to do so, because all the people hung on His words.

John 7:46
“Never has anyone spoken like this man!” the officers answered.

John 11:45
Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him.


Treasury of Scripture

And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatever the king did pleased all the people.

2 Samuel 15:6,13
And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel…

Psalm 62:9
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.

Mark 7:37
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

Jump to Previous
Discerned Eyes Good Indeed Note Notice Pleased Pleasing Whatever Whatsoever
Jump to Next
Discerned Eyes Good Indeed Note Notice Pleased Pleasing Whatever Whatsoever
2 Samuel 3
1. During the war David becomes stronger
2. Six sons are born to him in Hebron
6. Abner, displeased with Ishbosheth
7. revolts to David
13. David requires as a condition to bring him his wife Michal
17. Abner confers with the Israelites, feasted by David, and dismissed
22. Joab returning from battle, is displeased with the king, and kills Abner
28. David curses Joab
31. and mourns for Abner














All the people
This phrase emphasizes the collective nature of the response from the Israelites. In the Hebrew text, "all" (כָּל, kol) signifies the entirety of the community, indicating a unified reaction. Historically, this reflects a period when the nation was deeply invested in the actions of their leaders, as the king's decisions directly impacted their lives. The unity of the people here suggests a moment of national consensus and approval, which is significant in the context of David's reign, as he was consolidating his rule over a previously divided kingdom.

took note
The Hebrew root for "took note" (יָדַע, yada) implies more than just a casual observation; it suggests a deep understanding or acknowledgment. This indicates that the people were not only aware of the king's actions but also comprehended their significance. In the cultural context of ancient Israel, where oral tradition and communal memory were vital, such acknowledgment would have been crucial for the legitimacy and support of the king's rule.

and were pleased
The phrase "were pleased" (יָשַׁר, yashar) conveys a sense of satisfaction and approval. This reflects the people's positive reception of David's actions, which is critical in a time when the king's favor with the populace could determine the stability of his reign. The historical context here is important, as David was navigating the complex political landscape following the death of Saul and the civil strife that ensued.

In fact
This phrase serves as an emphatic connector, reinforcing the statement that follows. It highlights the certainty and universality of the people's approval. In the narrative structure, it serves to underscore the completeness of the people's support for David, which is a recurring theme in the biblical portrayal of his kingship.

everything the king did
The word "everything" (כָּל, kol) again emphasizes totality, suggesting that David's actions were consistently in line with the people's expectations and desires. This is significant in the biblical narrative, as it portrays David as a king whose actions were divinely guided and thus aligned with the will of God and the people. Historically, this reflects the ideal of a theocratic monarchy, where the king's actions are seen as an extension of divine will.

pleased them
The repetition of the concept of pleasing (יָשַׁר, yashar) reinforces the idea of harmony between the king and his subjects. This mutual satisfaction is crucial for the stability and prosperity of the kingdom. In the broader scriptural context, it reflects the biblical theme of righteous leadership, where a king who follows God's commandments brings peace and contentment to the people.

Verse 36. - Whatsoever the king did pleased all the people. This is a tribute to the king's conduct generally. The people would have been grieved and astonished if David had been guilty of this mean murder; but his indignant disavowal of it was in accordance with his usual justice and uprightness, and so it confirmed their high opinion of him. Thus while the more distant tribes condemned David, those who had the best opportunity for forming a judgment gave their verdict in his favour.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
All
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people
הָעָ֣ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

took note
הִכִּ֔ירוּ (hik·kî·rū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 5234: To regard, recognize

and
וַיִּיטַ֖ב (way·yî·ṭaḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing

were pleased.
בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם (bə·‘ê·nê·hem)
Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain

In fact, everything
כְּכֹל֙ (kə·ḵōl)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the king
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

did
עָשָׂ֣ה (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

pleased
בְּעֵינֵ֥י (bə·‘ê·nê)
Preposition-b | Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

them.
כָל־ (ḵāl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every


Links
2 Samuel 3:36 NIV
2 Samuel 3:36 NLT
2 Samuel 3:36 ESV
2 Samuel 3:36 NASB
2 Samuel 3:36 KJV

2 Samuel 3:36 BibleApps.com
2 Samuel 3:36 Biblia Paralela
2 Samuel 3:36 Chinese Bible
2 Samuel 3:36 French Bible
2 Samuel 3:36 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 3:36 All the people took notice of it (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 3:35
Top of Page
Top of Page