Exodus 1:18
New International Version
Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”

New Living Translation
So the king of Egypt called for the midwives. “Why have you done this?” he demanded. “Why have you allowed the boys to live?”

English Standard Version
So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?”

Berean Standard Bible
So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”

King James Bible
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?

New King James Version
So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”

New American Standard Bible
So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?”

NASB 1995
So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?”

NASB 1977
So the king of Egypt called for the midwives, and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?”

Legacy Standard Bible
So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?”

Amplified Bible
So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and allowed the boy babies to live?”

Christian Standard Bible
So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this and let the boys live? ”

Holman Christian Standard Bible
So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this and let the boys live?”

American Standard Version
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men-children alive?

Contemporary English Version
The king called them in again and asked, "Why are you letting those baby boys live?"

English Revised Version
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?

GOD'S WORD® Translation
So the king of Egypt called for the midwives. He asked them, "Why have you done this? Why have you let the boys live?"

Good News Translation
So the king sent for the midwives and asked them, "Why are you doing this? Why are you letting the boys live?"

International Standard Version
When the king of Egypt called for the midwives, he asked them, "Why have you done this and allowed the boys to live?"

Majority Standard Bible
So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”

NET Bible
Then the king of Egypt summoned the midwives and said to them, "Why have you done this and let the boys live?"

New Heart English Bible
The king of Egypt called for the midwives, and said to them, "Why have you done this thing, and have saved the boys alive?"

Webster's Bible Translation
And the king of Egypt called for the midwives, and said to them, Why have ye done this thing, and have saved the male-children alive?

World English Bible
The king of Egypt called for the midwives, and said to them, “Why have you done this thing and saved the boys alive?”
Literal Translations
Literal Standard Version
and the king of Egypt calls for the midwives and says to them, “Why have you done this thing, and keep the boys alive?”

Young's Literal Translation
and the king of Egypt calleth for the midwives, and saith to them, 'Wherefore have ye done this thing, and keep the lads alive?'

Smith's Literal Translation
And the king of Egypt will call to the midwives, and will say to them, Wherefore did ye this word, and ye will preserve alive the boys?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the king called for them and said: What is that you meant to do, that you would save the men children ?

Catholic Public Domain Version
And summoning them, the king said, “What did you intend to do, so that you would save the boys?”

New American Bible
So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this, allowing the boys to live?”

New Revised Standard Version
So the king of Egypt summoned the midwives and said to them, “Why have you done this, and allowed the boys to live?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So the king of Egypt called for the midwives and said to them, Why have you done this thing, and let the boys live?

Peshitta Holy Bible Translated
And the King of Egypt called the Midwives and he said to them, “Why are you making this response and are saving the boys?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them: 'Why have ye done this thing, and have saved the men-children alive?'

Brenton Septuagint Translation
And the king of Egypt called the midwives, and said to them, Why is it that ye have done this thing, and saved the male children alive?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Oppression by a New King
17The midwives, however, feared God and did not do as the king of Egypt had instructed; they let the boys live. 18So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?” 19The midwives answered Pharaoh, “The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before a midwife arrives.”…

Cross References
Acts 5:29
But Peter and the other apostles replied, “We must obey God rather than men.

Matthew 2:16
When Herod saw that he had been outwitted by the Magi, he was filled with rage. Sending orders, he put to death all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, according to the time he had learned from the Magi.

Romans 13:1-2
Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves.

Hebrews 11:23
By faith Moses’ parents hid him for three months after his birth, because they saw that he was a beautiful child, and they were unafraid of the king’s edict.

Acts 4:19
But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God.

1 Peter 2:13-14
Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.

Daniel 3:16-18
Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter. / If the God whom we serve exists, then He is able to deliver us from the blazing fiery furnace and from your hand, O king. / But even if He does not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden statue you have set up.”

Daniel 6:10
Now when Daniel learned that the document had been signed, he went into his house, where the windows of his upper room opened toward Jerusalem, and three times a day he got down on his knees, prayed, and gave thanks to his God, just as he had done before.

1 Samuel 15:24
Then Saul said to Samuel, “I have sinned; I have transgressed the LORD’s commandment and your instructions, because I feared the people and obeyed their voice.

1 Kings 18:3-4
and Ahab summoned Obadiah, who was in charge of the palace. (Now Obadiah greatly feared the LORD, / for when Jezebel had slaughtered the prophets of the LORD, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them, fifty men per cave, providing them with food and water.)

2 Kings 11:1-3
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs. / But Jehosheba daughter of King Joram, the sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the sons of the king who were being murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah, and he was not killed. / And Joash remained hidden with his nurse in the house of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.

Esther 4:16
“Go and assemble all the Jews who can be found in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day, and I and my maidens will fast as you do. After that, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish!”

Jeremiah 1:17-19
Get yourself ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them, or I will terrify you before them. / Now behold, this day I have made you like a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land. / They will fight against you but will never overcome you, since I am with you to deliver you,” declares the LORD.

Ezekiel 2:6-7
But you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns surround you, and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words or dismayed by their presence, though they are a rebellious house. / But speak My words to them, whether they listen or refuse to listen, for they are rebellious.

Proverbs 29:25
The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.


Treasury of Scripture

And the king of Egypt called for the midwives, and said to them, Why have you done this thing, and have saved the men children alive?

why have.

2 Samuel 13:28
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Ecclesiastes 8:4
Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?

Jump to Previous
Alive Boys Children Egypt Live Male Male-Children Men-Children Midwives Saved Summoned Wherefore Women
Jump to Next
Alive Boys Children Egypt Live Male Male-Children Men-Children Midwives Saved Summoned Wherefore Women
Exodus 1
1. The children of Israel, after Joseph's death, increase.
8. The more they are oppressed by a new king, the more they multiply.
15. The godliness of the midwives in saving the male children alive.
22. Pharaoh commands the male children to be cast into the river














So the king of Egypt summoned the midwives
The phrase begins with the action of the king of Egypt, who is often identified as Pharaoh. In the Hebrew text, the word for "king" is "melek," which signifies a ruler with absolute authority. The summoning of the midwives indicates a direct confrontation, highlighting the gravity of the situation. Historically, Pharaohs were seen as divine figures, and their commands were expected to be obeyed without question. The midwives, Shiphrah and Puah, are called to account for their actions, which defied the king's edict. This sets the stage for a narrative of civil disobedience rooted in faith and moral conviction.

and asked them
The Hebrew verb "amar" is used here, which means "to say" or "to ask." This implies a dialogue, a moment of inquiry where the king seeks an explanation. The use of this verb suggests a moment of tension, as the midwives are questioned by the most powerful man in the land. It is a pivotal moment where the midwives must stand firm in their convictions. This interaction underscores the theme of courage in the face of oppressive power, a recurring motif in the biblical narrative.

'Why have you done this?'
The question posed by Pharaoh is direct and accusatory. The Hebrew word "madua" translates to "why," indicating a demand for justification. This reflects Pharaoh's incredulity and frustration at the midwives' actions. The midwives' defiance is a significant act of resistance against an unjust decree. In the broader biblical context, this question highlights the moral dilemma faced by those who choose to follow God's law over human edicts. It is a moment that calls for discernment and faithfulness.

Why have you let the boys live?
This phrase reveals the heart of Pharaoh's concern: the survival of the Hebrew male infants. The Hebrew word "chayah" means "to live" or "to preserve life." Pharaoh's question underscores his fear of the growing Hebrew population, which he perceives as a threat to his power. The midwives' decision to let the boys live is an act of defiance that aligns with God's command to value and preserve life. This act of preservation is a testament to their faith and reverence for God, who is the ultimate giver of life. In the biblical narrative, this moment foreshadows God's deliverance of His people and His sovereignty over the plans of earthly rulers.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So the king
מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Egypt
מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

summoned
וַיִּקְרָ֤א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

the midwives
לַֽמְיַלְּדֹ֔ת (lam·yal·lə·ḏōṯ)
Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - feminine plural
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

and asked
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

them,
לָהֶ֔ן (lā·hen)
Preposition | third person feminine plural
Strong's Hebrew

“Why
מַדּ֥וּעַ (mad·dū·a‘)
Interrogative
Strong's 4069: Why? for what reason?

have you done
עֲשִׂיתֶ֖ן (‘ă·śî·ṯen)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine plural
Strong's 6213: To do, make

this?
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

Why have you let the boys
הַיְלָדִֽים׃ (hay·lā·ḏîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 3206: Something born, a lad, offspring

live?”
וַתְּחַיֶּ֖יןָ (wat·tə·ḥay·ye·nā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person feminine plural
Strong's 2421: To live, to revive


Links
Exodus 1:18 NIV
Exodus 1:18 NLT
Exodus 1:18 ESV
Exodus 1:18 NASB
Exodus 1:18 KJV

Exodus 1:18 BibleApps.com
Exodus 1:18 Biblia Paralela
Exodus 1:18 Chinese Bible
Exodus 1:18 French Bible
Exodus 1:18 Catholic Bible

OT Law: Exodus 1:18 The king of Egypt called (Exo. Ex)
Exodus 1:17
Top of Page
Top of Page