1335. diégésis
Lexicon
diégésis: Narrative, account

Original Word: διήγησις
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: diégésis
Pronunciation: dee-ay'-gay-sis
Phonetic Spelling: (dee-ayg'-es-is)
Definition: Narrative, account
Meaning: a narrative.

Strong's Exhaustive Concordance
declaration.

From diegeomai; a recital -- declaration.

see GREEK diegeomai

HELPS Word-studies

Cognate: 1335 diḗgesis (from 1334 /diēgéomai, "fully lead, thoroughly conduct, narrate") – properly, a full narration (account), as carefully recorded in an authoritative historical account which is thorough (complete, comprehensive). (Note the intensifying force of the prefix, dia.) See 1334 (diēgeoma).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from diégeomai
Definition
a narrative
NASB Translation
account (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1335: διήγησις

διήγησις, διηγήσεως, (διηγέομαι), "a narration, narrative: Luke 1:1; used of the Gospel narratives also in Eusebius, h. e. 3, 24, 7; 3, 39, 12; cf. Grimm in the Jahrbb. f. deutsche Theol. 1871, p. 36. (Plato, Aristotle, Polybius; Sir. 6:35 (); , etc.; 2 Macc. 2:32 2Macc. 6:17.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb διηγέομαι (diēgeomai), meaning "to narrate" or "to describe."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διήγησις, the concept of a narrative or account can be related to Hebrew terms such as סִפּוּר (sippur), meaning "story" or "account," and דָּבָר (dabar), meaning "word" or "matter," which can also imply a narrative or report in certain contexts. These Hebrew terms similarly convey the idea of recounting events or delivering a message through structured storytelling.

Usage: The term διήγησις is used in the context of providing a structured account or narrative, often with the purpose of conveying a message or teaching. It appears in the New Testament to describe the act of recounting events or stories.

Context: The Greek term διήγησις is found in the New Testament, specifically in the Gospel of Luke. It is used to describe the orderly account that Luke aims to provide in his Gospel. In Luke 1:1 (BSB), it is written: "Many have undertaken to compose an account of the things that have been fulfilled among us." Here, διήγησις refers to the narrative or account that Luke is compiling, emphasizing the careful and systematic nature of his Gospel. This term underscores the importance of accurate and faithful transmission of the events surrounding the life and ministry of Jesus Christ. The use of διήγησις highlights the intention to provide a reliable and coherent story that serves both as a historical record and a theological document, aiming to strengthen the faith of its readers by presenting the truth of the Gospel in a clear and organized manner.

Forms and Transliterations
διηγήσεως διηγησιν διήγησιν διηθείται διήλωσε diegesin diēgēsin diḗgesin diḗgēsin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 1:1 N-AFS
GRK: ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν
NAS: to compile an account of the things
KJV: to set forth in order a declaration of
INT: have undertaken to draw up a narration concerning

Strong's Greek 1335
1 Occurrence


διήγησιν — 1 Occ.















1334
Top of Page
Top of Page