Lexicon enoikeó: To dwell in, to inhabit Original Word: ἐνοικέω Strong's Exhaustive Concordance dwell in. From en and oikeo; to inhabit (figuratively) -- dwell in. see GREEK en see GREEK oikeo HELPS Word-studies 1774 enoikéō (from 1722 /en "in," intensifying 3611 /oikéō, "dwell" at home, in one's personal residence) – properly, dwelling in a state (condition), i.e. at home; to inhabit ("in-habit") as one's personal residence (abiding indwelling). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and oikeó Definition to dwell in NASB Translation dwell (2), dwells (2), dwelt (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1774: ἐνοικέωἐνοικέω, ἐνοίκω; future ἐνοικήσω; 1 aorist ἐνώκησα; the Sept. for יָשַׁב; to dwell in; in the N. T. with ἐν τίνι, the dative of person in one, everywhere metaphorically, to dwell in one and influence him (for good): ἐν τίνι, in a person's soul, of the Holy Spirit, Romans 8:11; 2 Timothy 1:14; of πίστις, 2 Timothy 1:5; (of sin, Romans 7:17 T WH (for simple οἰκεῖν)); ἐν ὑμῖν; in your assembly, of Christian truth, Colossians 3:16; ἐν αὐτοῖς, in a Christian church, of God, 2 Corinthians 6:16, cf. 1 Corinthians 3:16; (others understand the phrase in Colossians and Corinthians, the passages cited, internally, in your hearts; but see Meyer). STRONGS NT 1774a: ἐνορκίζωἐνορκίζω; to adjure, put under oath, solemnly entreat, with two accusatives, one of him who is adjured, one of him by whom he is adjured (Buttmann, 147 (128)): 1 Thessalonians 5:27 L T Tr WH, for R G ὁρκίζω (on the infinitive following, cf. Buttmann, 276 (237)). Elsewhere not found except once (twice) in middle ἐνορκίζομαι in Boeckh, Inscriptions ii., p. 42, no. 1933; (and Josephus, Antiquities 8, 15, 4 Dindorf, also Bekker); the substantive ἐνορκισμος occurs in Synes. (1413 b. Migne); once also ἐνορκέω in Schol. ad Lucian, Catapl c. 23 ἐνόρκω σε κατά τοῦ πατρός; (to which Sophocles' Lexicon, under the word, adds Porph. Adm. 208, 18 ἐνόρκω σε εἰς τόν Θεόν ἵνα ἀπέλθῃς). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to ἐνοικέω, similar concepts can be found in the Old Testament, such as the Hebrew verb שָׁכַן (shakan, Strong's 7931), which means "to dwell" or "to abide," often used to describe God's presence among His people, as in the Shekinah glory. Another related term is יָשַׁב (yashab, Strong's 3427), meaning "to sit" or "to dwell," used in various contexts to denote habitation or residence. Usage: The verb ἐνοικέω is used in the New Testament to describe the indwelling presence of the Holy Spirit or other spiritual entities within a person. It conveys the idea of a permanent or abiding presence. Context: The term ἐνοικέω appears in several key passages in the New Testament, primarily in the Pauline epistles, where it is used to describe the indwelling of the Holy Spirit in believers. This indwelling is a fundamental aspect of the Christian experience, signifying the transformative and sanctifying presence of God within the individual. Englishman's Concordance Romans 8:11 V-PPA-GNSGRK: διὰ τοῦ ἐνοικοῦντος αὐτοῦ πνεύματος KJV: his Spirit that dwelleth in you. INT: on account of that dwells his Spirit 2 Corinthians 6:16 V-FIA-1S Colossians 3:16 V-PMA-3S 2 Timothy 1:5 V-AIA-3S 2 Timothy 1:14 V-PPA-GNS Strong's Greek 1774 |