1814. exallomai
Lexicon
exallomai: To leap out, to spring forth

Original Word: ἐξάλλομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: exallomai
Pronunciation: ex-AL-lo-my
Phonetic Spelling: (ex-al'-lom-ahee)
Definition: To leap out, to spring forth
Meaning: I leap up (for joy).

Strong's Exhaustive Concordance
leap up.

From ek and hallomai; to spring forth -- leap up.

see GREEK ek

see GREEK hallomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and hallomai
Definition
to leap up
NASB Translation
leap (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1814: ἐξάλλομαι

ἐξάλλομαι; to leap up: Acts 3:8. (Xenophon, Cyril 7, 1, 27, et others; the Sept. Isaiah 55:12.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition ἐκ (ek, meaning "out of") and the verb ἅλλομαι (hallomai, meaning "to leap" or "to spring").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐξάλλομαι, similar concepts of leaping or jumping can be found in the Hebrew Bible. Some corresponding Hebrew words include:

- פָּסַח (pasach, Strong's Hebrew 6452): To leap, to pass over, used in contexts such as the Passover.
- דָּלַג (dalag, Strong's Hebrew 1801): To leap, to spring, used in poetic contexts to describe swift or joyful movement.

These Hebrew terms, like ἐξάλλομαι, often convey a sense of dynamic action and are used in contexts that highlight significant or celebratory events.

Usage: The verb ἐξάλλομαι is used in the New Testament to describe a sudden or vigorous movement, often in the context of a miraculous or significant event. It conveys the idea of leaping or springing forth with energy or enthusiasm.

Context: The Greek verb ἐξάλλομαι appears in the New Testament in contexts that emphasize a sudden and dynamic action, often associated with miraculous healing or divine intervention. This term is used to describe the physical act of leaping or jumping, typically as a response to a transformative experience or event.

In the Berean Standard Bible, ἐξάλλομαι is notably used in Acts 3:8, where it describes the reaction of the man healed by Peter and John at the temple gate called Beautiful. The passage reads: "He leaped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God." This instance highlights the immediate and joyful response of the man who, having been lame from birth, experiences the power of God through healing.

The use of ἐξάλλομαι in this context underscores the theme of restoration and the transformative power of faith and divine intervention. The physical act of leaping serves as a metaphor for spiritual renewal and the exuberant expression of gratitude and praise.

Forms and Transliterations
έξαλλοι εξαλλομενος εξαλλόμενος ἐξαλλόμενος έξαλλον εξαλούμαι εξαλούνται εξαμαρτείν εξάμηνον εξαναλωθήσεται εξαναλωθήσονται εξαναλωσαι εξαναλώσαι εξανάλωσαι εξαναλώσει εξαναλώσεις εξαναλώση εξαναλώσω εξανηλώθη εξανηλώμεθα εξανήλωσα εξανήλωσαν εξήλατο εξήμαρτε εξήμαρτεν εξήμαρτες εξημάρτομεν εξήμαρτον exallomenos exallómenos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 3:8 V-PPM/P-NMS
GRK: καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ
NAS: With a leap he stood upright
KJV: And he leaping up stood, and
INT: And leaping up he stood and

Strong's Greek 1814
1 Occurrence


ἐξαλλόμενος — 1 Occ.















1813
Top of Page
Top of Page