2004. epitassó
Lexicon
epitassó: To command, to order, to charge

Original Word: ἐπιτάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epitassó
Pronunciation: eh-pee-TAS-so
Phonetic Spelling: (ep-ee-tas'-so)
Definition: To command, to order, to charge
Meaning: I give order, command, charge.

Strong's Exhaustive Concordance
charge, command

From epi and tasso; to arrange upon, i.e. Order -- charge, command, injoin.

see GREEK epi

see GREEK tasso

HELPS Word-studies

2004 epitássō (from 1909 /epí, "on, fitting," which intensifies 5021 /tássō, "to place, arrange") – properly, to command which appropriately "orders" things, i.e. assigns them where they belong so the parts "fit together."

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and tassó
Definition
to arrange upon, i.e. to command
NASB Translation
command (2), commanded (4), commands (3), order (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2004: ἐπιτάσσω

ἐπιτάσσω; 1 aorist ἐπέταξα; (τάσσω); to enjoin upon, order, command, charge: absolutely, Luke 14:22; τίνι, Mark 1:27; Mark 9:25; Luke 4:36; Luke 8:25; τίνι τό ἀνῆκον, Philemon 1:8; τίνι followed by the infinitive, Mark 6:39; Luke 8:31; Acts 23:2; followed by an accusative and infinitive Mark 6:27; followed by direct discourse, Mark 9:25. (Several times in the Sept.; Greek writings from Herodotus down.) (Synonym: see κελεύω, at the end.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb τάσσω (tassō, meaning "to arrange" or "to order").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιτάσσω, similar concepts of commanding or ordering can be found in Hebrew verbs such as צָוָה (tsavah, Strong's Hebrew 6680), which means "to command" or "to charge." This Hebrew term is frequently used in the Old Testament to describe God's commands to His people, reflecting a similar authoritative directive as seen in the Greek ἐπιτάσσω.

Usage: The verb ἐπιτάσσω is used in the New Testament to denote the act of giving authoritative commands or orders. It often implies a sense of authority and control over the situation or individuals being addressed.

Context: The Greek verb ἐπιτάσσω (epitassō) appears in several New Testament passages, illustrating the exercise of authority and command. It is used in contexts where a figure of authority issues a directive that is expected to be followed. This term is often associated with Jesus Christ, who, by virtue of His divine authority, commands nature, spirits, and people.

In the Gospel of Mark, ἐπιτάσσω is used to describe Jesus' authority over unclean spirits: "But Jesus rebuked him, saying, 'Be silent and come out of him!'" (Mark 1:25, BSB). Here, Jesus exercises His divine authority to command the spirit, demonstrating His power over the spiritual realm.

Similarly, in the calming of the storm, Jesus uses ἐπιτάσσω to command the wind and the sea: "Then He got up and rebuked the wind and the sea. 'Silence!' He commanded. 'Be still!' And the wind died down, and it was perfectly calm" (Mark 4:39, BSB). This passage highlights Jesus' sovereignty over the natural world, as even the elements obey His command.

In the Acts of the Apostles, the term is used in the context of Peter's vision, where he is instructed by a voice from heaven: "Get up, Peter, kill and eat" (Acts 10:13, BSB). This command challenges Peter's understanding of Jewish dietary laws and signifies a new directive in God's plan for the inclusion of Gentiles.

The use of ἐπιτάσσω underscores the authority inherent in the one who commands, whether it be Christ Himself or a divine message delivered through a vision. It reflects the expectation of obedience to the command given, emphasizing the power and authority of the speaker.

Forms and Transliterations
επετάγη επεταξας επέταξας ἐπέταξας επέταξε επεταξεν επέταξεν ἐπέταξεν επιτάξαντος επιταξη επιτάξη ἐπιτάξῃ επιτάξης επιτασσει επιτάσσει ἐπιτάσσει επιτασσειν επιτάσσειν ἐπιτάσσειν επιτασσω ἐπιτάσσω επιτάσσων epetaxas epétaxas epetaxen epétaxen epitassei epitássei epitassein epitássein epitasso epitassō epitásso epitássō epitaxe epitaxē epitáxei epitáxēi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 1:27 V-PIA-3S
GRK: τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει καὶ ὑπακούουσιν
NAS: with authority! He commands even
KJV: authority commandeth he even
INT: unclean he commands and they obey

Mark 6:27 V-AIA-3S
GRK: βασιλεὺς σπεκουλάτορα ἐπέταξεν ἐνέγκαι τὴν
NAS: an executioner and commanded [him] to bring
KJV: an executioner, and commanded his
INT: king an executioner he commanded to be brought the

Mark 6:39 V-AIA-3S
GRK: καὶ ἐπέταξεν αὐτοῖς ἀνακλῖναι
NAS: And He commanded them all to sit down
KJV: And he commanded them to make
INT: And he commanded them to make recline

Mark 9:25 V-PIA-1S
GRK: πνεῦμα ἐγὼ ἐπιτάσσω σοι ἔξελθε
NAS: spirit, I command you, come
KJV: spirit, I charge thee, come
INT: Spirit I command you come

Luke 4:36 V-PIA-3S
GRK: καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις
NAS: and power He commands the unclean
KJV: power he commandeth the unclean
INT: and power he commands the unclean

Luke 8:25 V-PIA-3S
GRK: τοῖς ἀνέμοις ἐπιτάσσει καὶ τῷ
NAS: is this, that He commands even
KJV: this! for he commandeth even the winds
INT: the winds he commands and the

Luke 8:31 V-ASA-3S
GRK: ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς
NAS: They were imploring Him not to command them to go away
KJV: he would not command them to go out
INT: that not he would command them into

Luke 14:22 V-AIA-2S
GRK: γέγονεν ὃ ἐπέταξας καὶ ἔτι
NAS: what you commanded has been done,
KJV: as thou hast commanded, and
INT: it has been done as you did command and still

Acts 23:2 V-AIA-3S
GRK: ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν
NAS: Ananias commanded those
KJV: Ananias commanded them that stood by
INT: [the] high priest Ananias commanded those standing by

Philemon 1:8 V-PNA
GRK: παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ
NAS: in Christ to order you [to do] what
KJV: Christ to enjoin thee
INT: boldness having to order you what [is]

Strong's Greek 2004
10 Occurrences


ἐπέταξας — 1 Occ.
ἐπέταξεν — 3 Occ.
ἐπιτάσσει — 3 Occ.
ἐπιτάσσειν — 1 Occ.
ἐπιτάσσω — 1 Occ.
ἐπιτάξῃ — 1 Occ.















2003
Top of Page
Top of Page