Strong's Lexicon eulabeia: Reverence, godly fear, caution Original Word: εὐλάβεια Word Origin: Derived from εὐλαβής (eulabes), meaning "cautious" or "reverent," which itself comes from εὖ (eu, "well") and λαμβάνω (lambanō, "to take" or "to receive"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with "eulabeia" is יִרְאָה (yirah, Strong's H3374), which also denotes fear, reverence, or awe, particularly in relation to God. Usage: The term "eulabeia" in the New Testament context refers to a sense of reverence or godly fear. It conveys a deep respect and awe towards God, often associated with a careful and conscientious approach to one's faith and conduct. This reverence is not merely fear of punishment but a profound respect for God's holiness and majesty. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, reverence was a valued virtue, often associated with respect for the gods, elders, and societal norms. In the Jewish tradition, the fear of the Lord was a foundational concept, emphasizing a relationship with God characterized by awe, respect, and obedience. The early Christian community adopted and deepened this understanding, seeing reverence as integral to a life of faith and worship. HELPS Word-studies Cognate: 2124 eulábeia (from 2126 /eulabḗs, "reverent, godly fear") – properly, "a taking hold of what God calls good"; "holy caution," inducing circumspect behavior. See 2126 (eulabēs). 2124 /eulábeia ("godly respect") is illustrated by a person carrying a priceless Persian vase across the room – which will always be in a "devout" (respectful) fashion! [2124 /eulábeia is actually used of someone doing this in antiquity. See Aristophanes (Aves, 377). In classical Greek 2124 (eulábeia) also means "reverent caution" (as in Sophocles and Plato).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom eulabés Definition caution NASB Translation piety (1), reverence (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2124: εὐλάβειαεὐλάβεια, εὐλαβείας, ἡ, "the character and conduct of one who is εὐλαβής (which see); 1. caution, circumspection, discretion: Sophocles, Euripides, Plato, Demosthenes, following; the Sept. Proverbs 28:14; joined with πρόνοια, Plutarch, Marcell. 9; used of the prudent delay of Fabius Maximus, Polybius 3, 105, 8; ἡ ἐυλαβεοα σῴζει πάντα, Aristophanes an. 377; equivalent to avoidance, πληγῶν, Plato, legg. 7, p. 815 a., et al. (in which sense Zeno the Stoic contrasts ἡ εὐλάβεια, caution, as a εὔλογος ἐκκλισις, a reasonable shunning, with ὁ φόβος, (Diogenes Laërtius 7, 116, cf. Cicero, Tusc. 4, 6, 13). 2. reverence, veneration: ἡ πρός τό θεῖον εὐλάβεια Diodorus 13, 12; Plutarch, Camill. 21; de ser. hum. vind. c. 4, and elsewhere; πρός τούς νόμους, Plutarch, Ages. 15; Θεοῦ, objec. genitive, Philo, Cherub. § 9; simply reverence toward God, godly fear, piety: Hebrews 12:28 and, in the opinion of many, also 3. fear, anxiety, dread: Wis. 17:8; for דְּאָגָה, Joshua 22:24; Josephus, Antiquities 11, 6, 9; Plutarch, Fab. 1 (the εὐβουλία of Fabius seemed to be εὐλάβεια); so, most probably, in Hebrews 5:7 (see (above and) ἀπό, I. 3 d.), for by using this more select word the writer, skilled as he was in the Greek tongue, speaks more reverently of the Son of God than if he had used φόβος. (Synonym: see δειλία, at the end; cf. Trench, § xlviii.; Delitzsch on Hebrews 5:7.) From eulabes; properly, caution, i.e. (religiously) reverence (piety); by implication, dread (concretely) -- fear(-ed). see GREEK eulabes Englishman's Concordance Hebrews 5:7 N-GFSGRK: ἀπὸ τῆς εὐλαβείας NAS: and He was heard because of His piety. KJV: was heard in that he feared; INT: in reverent submission Hebrews 12:28 N-GFS |