Lexicon kataneuó: To nod, to signal, to indicate by a gesture Original Word: κατανεύω Strong's Exhaustive Concordance beckon, signalFrom kata and neuo; to nod down (towards), i.e. (by analogy) to make signs to -- beckon. see GREEK kata see GREEK neuo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and neuó Definition to make a sign (by nodding the head) NASB Translation signaled (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2656: κατανεύωκατανεύω: 1 aorist κατένευσα; from Homer down; to nod to, make a sign to: τίνι, followed by τοῦ with aorist infinitive, to indicate to another by a nod or sign what one wishes him to do (A. V. beckoned to ... that they should come, etc.), Luke 5:7. Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition κατά (kata, meaning "down" or "against") and νεύω (neuō, meaning "to nod" or "to signal").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κατανεύω, similar concepts of signaling or gesturing can be found in the Hebrew Bible. The act of nodding or gesturing is often implied in narratives where characters communicate non-verbally. However, specific Hebrew words that might convey similar actions include: Usage: The verb κατανεύω is used in the New Testament to describe the act of signaling or gesturing, typically with the head, to convey agreement or to communicate non-verbally. Context: The Greek verb κατανεύω appears in the New Testament in contexts where non-verbal communication is employed to convey a message or agreement. This term is rooted in the physical act of nodding, which is a universal gesture for signaling assent or directing attention. In the cultural context of the New Testament, gestures such as nodding were common means of communication, especially in situations where verbal communication might be impractical or inappropriate. Forms and Transliterations κατανίστασθε κατενευσαν κατένευσαν kateneusan katéneusanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |