Lexicon kataskiazó: To overshadow, to cast a shadow upon Original Word: κατασκιάζω Strong's Exhaustive Concordance to overshadowFrom kata and a derivative of skia; to overshade, i.e. Cover -- shadow. see GREEK kata see GREEK skia NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and skiazó (to overshadow, shade); from skia Definition to overshadow NASB Translation overshadowing (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2683: κατασκιάζωκατασκιάζω; to overshadow, cover with shade (see κατά, III. 3): τί, Hebrews 9:5. (Hesiod, Euripides, Plato, others; κατασκιάω, Homer, Odyssey 12, 436.) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition κατά (kata, meaning "down" or "against") and the verb σκιάζω (skiazō, meaning "to shade" or "to overshadow").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H5526 סָכַךְ (sakhakh): To cover, to overshadow, often used in the context of divine protection or presence, as seen in passages like Exodus 40:34-35, where the cloud covers the tent of meeting. Usage: The verb κατασκιάζω is used in the New Testament to describe the act of overshadowing, often in a metaphorical or divine context. It conveys the idea of a protective or significant presence. Context: The Greek verb κατασκιάζω appears in the New Testament in contexts that emphasize divine intervention or presence. It is notably used in the account of the Annunciation in the Gospel of Luke, where the angel Gabriel tells Mary that "the Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you" (Luke 1:35, BSB). This usage highlights the miraculous and divine nature of the conception of Jesus, indicating a protective and powerful presence of God. Forms and Transliterations κατασκιαζοντα κατασκιάζοντα κατάσκιον κατασκίου κατασκίων kataskiazonta kataskiázontaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |