Lexicon katastrephó: To overturn, to overthrow, to destroy Original Word: καταστρέφω Strong's Exhaustive Concordance overthrow. From kata and strepho; to turn upside down, i.e. Upset -- overthrow. see GREEK kata see GREEK strepho NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and strephó Definition to overturn NASB Translation overturned (2), ruins (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2690: καταστρέφωκαταστρέφω: 1 aorist κατέστρεψα; perfect passive participle κατεστραμμενος (Acts 15:16 T (WH, but Tr κατεστρεμμενος; cf. WH's Appendix, p. 170f)); 1. to turn over, turn under: the soil with a plow, Xenophon, oec. 17, 10. 2. to overturn, overthrow, throw down: τί, Matthew 21:12; Mark 11:15; (τά κατεστραμμενος, ruins), Acts 15:16 T Tr WH ((cf. κατασκάπτω)); so Haggai 2:22; Job 9:5; Josephus, Antiquities 8, 7, 6; Anthol. 11, 163,6; (Diogenes Laërtius 5, 82. Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Hebrew equivalent often associated with the concept of καταστρέφω is הָפַךְ (haphak, Strong's Hebrew 2015), which means "to overturn" or "to overthrow." This term is used in the Old Testament in similar contexts, such as the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19:25: "Thus He overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground." Usage: The term is used in the New Testament to describe actions that result in the complete overthrow or destruction of something, often in a moral or spiritual context. Context: • The verb καταστρέφω appears in the New Testament in contexts that emphasize the complete and often violent overthrow of a structure or system. It is used to describe both physical destruction and metaphorical subversion. Englishman's Concordance Matthew 21:12 V-AIA-3SGRK: τῶν κολλυβιστῶν κατέστρεψεν καὶ τὰς NAS: in the temple, and overturned the tables KJV: and overthrew the tables INT: of the money changers he overturned and the Mark 11:15 V-AIA-3S |