Lexicon ameleó: To neglect, to be careless, to disregard Original Word: ἀμελέω Strong's Exhaustive Concordance make light of, neglect, show no regard. From a (as a negative particle) and melo; to be careless of -- make light of, neglect, be negligent, no regard. see GREEK a see GREEK melo HELPS Word-studies 272 ameléō (from 1 /A "not" and 3199 /mélō, "have concern, be affected") – properly, without concern, unaffected, viewing something as being without significance, i.e. without perceived value ("of no moment"). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and meló Definition to be careless NASB Translation care (1), neglect (2), paid no attention (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 272: ἀμελέωἀμελέω, (ῶ; future ἀμελήσω; 1 aorist ἠμέλησα; (from ἀμελής, and this from the alpha privative and μέλω to care for); very common in secular authors; to be careless of, to neglect: τίνος, Hebrews 2:3; Hebrews 8:9; 1 Timothy 4:14; followed by an infinitive, 2 Peter 1:12 R G; without a case, ἀμελήσαντες (not caring for what had just been said (A. V. "they made light of it)), Matthew 22:5. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-), meaning "not" or "without," and μέλω (melō), meaning "to care" or "to be concerned."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀμελέω, the concept of neglect or disregard can be found in several Hebrew terms, such as שָׁכַח (shakach, Strong's 7911), meaning "to forget," and עָזַב (azab, Strong's 5800), meaning "to forsake" or "to leave." These terms similarly convey the idea of neglecting duties or responsibilities, both in a spiritual and practical sense. Usage: The term ἀμελέω is used in the New Testament to describe a lack of concern or neglect towards something that requires attention or care. It often implies a failure to fulfill a duty or responsibility. Context: The Greek verb ἀμελέω appears in the New Testament to convey the idea of neglect or disregard. It is used in contexts where there is an expectation of care or attention that is not met. This term highlights the moral and spiritual implications of neglect, often in relation to one's duties towards God, others, or oneself. Forms and Transliterations αμελει αμέλει ἀμέλει αμελησαντες αμελήσαντες ἀμελήσαντες αμελήσω άμελξιν αμελώς ημελησα ημέλησα ἠμέλησα amelei amélei amelesantes amelēsantes amelḗsantes emelesa emélesa ēmelēsa ēmélēsaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 22:5 V-APA-NMPGRK: οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον ὃς NAS: But they paid no attention and went their way, KJV: But they made light of [it], and went their ways, INT: moreover having been negligent of [it] they went away one 1 Timothy 4:14 V-PMA-2S Hebrews 2:3 V-APA-NMP Hebrews 8:9 V-AIA-1S Strong's Greek 272 |