2852. kolaphizó
Lexicon
kolaphizó: To strike with the fist, to buffet, to mistreat.

Original Word: κολαφίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: kolaphizó
Pronunciation: ko-lah-FID-zo
Phonetic Spelling: (kol-af-id'-zo)
Definition: To strike with the fist, to buffet, to mistreat.
Meaning: I strike with the fist, buffet; hence: I mistreat violently.

Strong's Exhaustive Concordance
buffet, strike, treat roughly

From a derivative of the base of kolazo; to rap with the fist -- buffet.

see GREEK kolazo

HELPS Word-studies

Cognate: 2852 kolaphízō (from kolaphos "a blow from the fist") – properly, to strike with the fist (literally "knuckles"); to hit hard "with the knuckles, to make the blow sting and crush . . . in 2 Cor 12:7 the idea is striking with something sharp and painful, sticking deeply in the flesh so it remains there" (R. Lenski).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kolaphos (a blow with the fist)
Definition
to strike with the fist
NASB Translation
beat...with their fists (2), harshly treated (1), roughly treated (1), torment (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2852: κολαφίζω

κολαφίζω; 1 aorist ἐκολαφισα; present passive κολαφίζομαι; (κόλαφος a fist, and this from κολάπτω to peck, strike); to strike with the fist, give one a blow with the fist (Terence, colaphum infringo, Quintfl. col. duco) (A. V. to buffet): τινα, Matthew 26:67; Mark 14:65; as a specific term for a general, equivalent to to maltreat, treat with violence and contumely, 2 Corinthians 12:7; present passive, 1 Corinthians 4:11; 1 Peter 2:20. (Elsewhere only in ecclesiastical writings.) The word is fully discussed by Fischer, De vitiis lexamples N. T. etc., p. 67ff; cf. Lob. ad Phryn., p. 175f.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word κολαφος (kolaphos), meaning "a blow" or "a slap."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κολαφίζω, similar concepts of striking or smiting can be found in Hebrew words such as נָכָה (nakah • Strong's Hebrew 5221), which means "to strike" or "to smite." This term is often used in the Old Testament to describe acts of physical violence or divine judgment.

Usage: The verb κολαφίζω is used in the New Testament to describe physical abuse or mistreatment, often in the context of persecution or suffering for one's faith.

Context: Contextual Overview: The term κολαφίζω appears in the New Testament in contexts where individuals are subjected to physical violence or harsh treatment. It is often associated with the suffering of believers or the persecution of Jesus Christ.
Biblical References:
Matthew 26:67 (BSB): "Then they spat in His face and struck Him. Others slapped Him..."
• In this passage, κολαφίζω is used to describe the physical abuse Jesus endured during His trial before the Sanhedrin. The act of striking or buffeting is part of the mockery and humiliation He faced.
Mark 14:65 (BSB): "Then some began to spit on Him, to blindfold Him, and to strike Him, saying, 'Prophesy!' And the officers received Him with slaps in His face."
• Here, κολαφίζω is again used to depict the mistreatment of Jesus, emphasizing the brutality and scorn He suffered at the hands of His captors.
1 Corinthians 4:11 (BSB): "To this very hour we are hungry and thirsty, we are poorly clothed, we are brutally treated, we are homeless."
• The Apostle Paul uses the term metaphorically to describe the hardships and persecutions faced by the apostles, highlighting the physical and social challenges endured for the sake of the Gospel.
2 Corinthians 12:7 (BSB): "or with these surpassingly great revelations. So to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me."
• In this passage, Paul uses κολαφίζω to describe the "thorn in the flesh," a metaphorical expression of ongoing suffering or affliction, which serves to keep him humble and reliant on God's grace.
Theological Implications: The use of κολαφίζω in the New Testament underscores the reality of suffering and persecution in the Christian life. It reflects the physical and emotional trials faced by Jesus and His followers, serving as a reminder of the cost of discipleship and the call to endure hardship for the sake of the Gospel.

Forms and Transliterations
εκολαφισαν εκολάφισαν ἐκολάφισαν κολαφιζειν κολαφίζειν κολαφιζη κολαφίζῃ κολαφιζομεθα κολαφιζόμεθα κολαφιζομενοι κολαφιζόμενοι κολεόν κολεού κολέω κουλεόν κουλεού ekolaphisan ekoláphisan kolaphize kolaphizē kolaphízei kolaphízēi kolaphizein kolaphízein kolaphizomenoi kolaphizómenoi kolaphizometha kolaphizómetha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 26:67 V-AIA-3P
GRK: αὐτοῦ καὶ ἐκολάφισαν αὐτόν οἱ
NAS: in His face and beat Him with their fists; and others
KJV: face, and buffeted him; and
INT: of him and struck him others

Mark 14:65 V-PNA
GRK: πρόσωπον καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ
NAS: at Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say
KJV: face, and to buffet him, and
INT: face and to strike him and

1 Corinthians 4:11 V-PIM/P-1P
GRK: γυμνιτεύομεν καὶ κολαφιζόμεθα καὶ ἀστατοῦμεν
NAS: and are poorly clothed, and are roughly treated, and are homeless;
KJV: and are buffeted, and
INT: are naked and are struck and wander without a home

2 Corinthians 12:7 V-PSA-3S
GRK: ἵνα με κολαφίζῃ ἵνα μὴ
NAS: of Satan to torment me -- to keep
KJV: of Satan to buffet me, lest
INT: that me he might torment that not

1 Peter 2:20 V-PPM/P-NMP
GRK: ἁμαρτάνοντες καὶ κολαφιζόμενοι ὑπομενεῖτε ἀλλ'
NAS: when you sin and are harshly treated, you endure
KJV: when ye be buffeted for your faults,
INT: sinning and being struck you endure it but

Strong's Greek 2852
5 Occurrences


ἐκολάφισαν — 1 Occ.
κολαφίζῃ — 1 Occ.
κολαφίζειν — 1 Occ.
κολαφιζόμενοι — 1 Occ.
κολαφιζόμεθα — 1 Occ.















2851
Top of Page
Top of Page