Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ Προφήτευσον, καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔλαβον.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ Προφήτευσον, καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔλαβον.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ Προφήτευσον, καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔλαβον.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ, καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ κολαφίζειν αὐτόν, καὶ λέγειν αὐτῷ, Προφήτευσον· καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔβαλλον.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ· Προφήτευσον ἡμῖν τίς ἐστιν ὁ παίσας σε. καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔβαλον.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ κολαφίζεν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ· προφήτευσον, καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔλαβον.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ, καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ κολαφίζειν αὐτόν, καὶ λέγειν αὐτῷ, Προφήτευσον· καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔβαλλον.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ Προφήτευσον καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔβαλλον
Parallel Verses
New American Standard Bible Some began to spit at Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, "Prophesy!" And the officers received Him with slaps in the face.
King James BibleAnd some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Holman Christian Standard BibleThen some began to spit on Him, to blindfold Him, and to beat Him, saying, "Prophesy!" The temple police also took Him and slapped Him.
Treasury of Scripture Knowledge
Mark 15:19 And they smote him on the head with a reed, and did spit on him, …
Numbers 12:14 And the LORD said to Moses, If her father had but spit in her face, …
Job 30:10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
Isaiah 50:6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked …
Isaiah 52:14 As many were astonished at you; his visage was so marred more than …
Isaiah 53:3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted …
Micah 5:1 Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid …
Matthew 26:67,68 Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote …
Luke 22:63,64 And the men that held Jesus mocked him, and smote him…
John 18:22 And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck …
John 19:3 And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.
Acts 23:2 And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite …
Hebrews 12:2 Looking to Jesus the author and finisher of our faith; who for the …
Links
Mark 14:65 •
Mark 14:65 NIV •
Mark 14:65 NLT •
Mark 14:65 ESV •
Mark 14:65 NASB •
Mark 14:65 KJV •
Mark 14:65 Bible Apps •
Mark 14:65 Biblia Paralela •
Mark 14:65 Chinese Bible •
Mark 14:65 French Bible •
Mark 14:65 German Bible •
Bible Hub